Z
- Za : pour, afin de, en raison de, dans le domaine, en matière de, de // derrière, à la suite de // dans
- najkasnije za 100 dana : dans un délai de cent jours
- traganje za istinom : la recherche de la vérité
- ulicama ide automobil za automobilom : une voiture après l'autre passe dans les rues
- za četiri dana : dans quatre jours
- za to : pour cela, pour ce faire
- zabat gotičke zgrade : un gable, un pignon ajouré
- Zabava : un divertissement, une distraction
- Zabavan zabavna -no : divertissant, divertissante ; récréatif, récréative ; distrayant, distrayante ; amusant, amusante ; drôle
- Zabaviti : s'amuser - ( zabavim ) zabavljen
- Zabavljač : un amuseur
- Zabavljati : divertir, amuser
- Zabavljati se : s'amuser - ( zabavljavam se ) zabavljajući se
- Zabezeknut zabezeknuta -to : ahuri, ahurie ; penaud, penaude ; baba (pop.) ( pantois, pantoise ; abasourdi, abasourdie )
- ostati zabezeknut : en rester baba
- zabijač šipova : la sonnette
- Zabijanje : un enfoncement
- zabijanje šipova : un battage de pieux
- zabijati šipove : piloter
- u brdoskoj zabiti : dans une montagne reculée
- Zabitan zabitna -no : perdu, perdue ; reculé, reculée
- Zabiti : enfoncer, planter, ficher - zabijen
- Zabiti si u glavu : se mettre en tête
- Zabliještiti : éblouir - zabliješten
- Zablistati : briller [ personne ]
- Zabluda : une erreur, une méprise, une aberration, un aveuglement
- padati u zabludu : tomber dans le travers
- Zabludjeti : s'égarer, se dévoyer, se fourvoyer
- Zaboga : par dieu, bon sang
- Zaborav : un oubli
- Zaboraviti : oublier, omettre - ( zaboravim ) zaboravljen zaboravivši
- Zaboravljati : oublier - ( zaboravljavam ) zaboravljajući
- Zabosti : piquer
- Zabran : un enclos
- Zabrana : une interdiction, un interdit
- zabrana : une suspension, une interdiction ( foot. )
- zabrana građenja : interdiction de construire
- Zabrana pretjecanja : Interdiction de dépasser
- Zabrana prometa u oba smjera : Circulation interdite
- Zabrana prometa u jednom smjeru : Sens interdit
- Zabrana skretanja udesno : Interdiction de tourner à droite
- Zabrana skretanja ulijevo : Interdiction de tourner à gauche
- Zabraniti : interdire - ( zabranjujem ) zabranjen
- Zabranjen zabranjena -no : interdit, interdite ; prohibé, prohibée
- Zabraviti : fermer à clef - zabravljen
- Zabrazditi : dérailler, dépasser les bornes
- Zabreći : gonfler
- Zabrinjavati : inquiéter - zabrinjavajući
- Zabrinuti se : s'inquiéter, se faire du mouron ( fam. )
- Zabrinutost : l'inquiétude ( F )
- Zabrtvljen zabrtvljena -no : étanchéisé, étanchéisée ; bouché, bouchée ; colmaté, colmatée
- Zabuljiti se : fixer d'un air perdu
- Zabuna : un embarras, une bévue, un effarement, une confusion, un désarroi, une perplexité, une méprise
- Zabušavanje : [ le fait de tirer au flanc ]
- Zacijeliti : cicatriser
- Zacijelo : assurément
- Zacrnjeti se : virer au noir
- Zacrtati : tracer - zacrtan
- Zacrveniti : rougir
- Zacrvenjeti se : rougir
- Zacviliti : glapir, piauler
- Zacvokotati : ( commencer à ) claquer [ dents ]
- Zacvrčati : grésiller
- Začahuren začahurena -no : encapsulé, encapsulée
- Začaran začarana -no : enchanté, enchantée ; fasciné, fascinée ; (envoûté, envoûtée)
- začarani krug : un cercle vicieux
- Začas : instantanément
- Začeće : la conception
- Začelj :
- na začelju : en final, à l'arrière
- Začepiti : bâillonner, boucher, obstruer
- Začepljivanje : un colmatage
- Začešljan začešljana -no : peigné en arrière, peignée en arrière
- Začetak začeci : un principe // une naissance // un zygote
- u začetku : à l'ébauche
- Začeti : concevoir, susciter
- Začetnik začetnici : un orchestrateur, un concepteur, un fondateur, un cerveau
- idejni začetnik : le cerveau
- Začikavati : combiner
- Začin začini : un assaisonnement, une épice, un aromate, un condiment
- Začiniti : assaisonner, relever
- Začinjanje : la conception
- Začinjati : concevoir, ébaucher
- Začinjen začinjena -no : assaisonné, assaisonnée
- Začuditi se : s'étonner, s'émerveiller
- Začudo : curieusement, étonnamment
- Začuđen začuđena -no : étonné, étonnée ; époustouflé, époustouflée
- Začuđujući : surprenant, surprenante ; étonnant, étonnante
- Začuti : entendre
- Zaći : remonter, pénétrer, descendre, disparaître
- sunce je već zašlo : le soleil était déjà couché
- zađe : il disparaît
- Zaćuti : se taire
- Zadaća : une tâche, une mission, un devoir
- financijske zadaće : une mission financière
- zadaće : un rôle
- zadaće i poslovanje u obnašanju dužnosti : les fonctions et opérations de service
- zadaće povjerene ESSB-u : des missions ( F. P. ) confiées au SEBC
- imati zadaću ( da ) : avoir pour mission
- Zadah : une haleine, un relent
- Zadahtati : ( commencer à ) haleter - zadahtan
- Zadatak : une mission, une tâche, ( un problème )
- financijske zadaće : une mission financière
- zadati udarac : assener un coup, allonger un coup
- Zadavanje : une formulation, une délivrance
- Zadaviti : étrangler, stranguler, suffoquer
- Zadaviti se : s'étrangler
- Zadeblanje : un grossissement
- Zadesiti : frapper [ destin ]
- Zadesiti se : se trouver par hasard
- Zadići : remonter
- Zadihan zadihana -no : haletant, haletante ; pantois, pantoise
- Zadihati : essouffler - zadihan
- Zadijevati : taquiner, chercher noise
- Zadimiti : décharger de la fumée
- Zadimljen zadimljena -no : enfumé, enfumée ; plein de fumée
- Zadiranje : la pénétration
- Zadirati : empiéter - zadirući
- Zadirkivanje : une bisbille, une taquinerie, une agacerie
- Zadirkivati : taquiner, chercher noise, agacer, brocarder
- Zadivljen zadivljena -no : admiratif, admirative ; ravi, ravie
- Zadivljujući : admirable
- Zadizati : remonter - zadižući
- Zadjevica : une querelle, une chamaillerie, un différend
- Zadnji : dernier, dernière ; final, finale ; ultime
- u zadnji čas : in extremis, à la dernière minute
- u zadnji tren : in extremis, à la dernière minute
- zadnji put : la dernière fois
- Zadobovati : tambouriner
- Zadocniti : retarder
- Zadojen zadojena -no : imbibé, imbibée ; imprégné, imprégnée ; inspiré, inspirée
- Zadovoljan zadovoljna -no : content, contente ; satisfait, satisfaite
- Zadovoljavajući : satisfaisant, satisfaisante
- Zadovoljavati : satisfaire
- Zadovoljavati se : se satisfaire ( de ) - ( zadovoljavam se )
- Zadovoljen zadovoljena -no : satisfait, satisfaite
- ako svi uvjeti budu zadovoljeni : si toutes les conditions sont réunies
- zadovoljiti potrebe : suffire pour l'approvisionnement
- Zadovoljiti se : se contenter, se borner
- Zadovoljstvo : la satisfaction, le contentement, le plaisir, l'aise ( F )
- činiti zadovoljstvo : faire plaisir
- zadovoljstvo poslom : la satisfaction au travail
- Zadovoljština : une réparation, une satisfaction
- Zadrijemati : s'assoupir, piquer un roupillon ( fam. ), piquer une ronflette ( fam. ), piquer un somme ( fam. )
- Zadrhati : frémir, trembler
- Zadrška :
- bez zadrške : sans réserve
- Zadrt zadrta -to : intransigeant, intransigeante
- Zadrtost : l'intransigeance ( F )
- Zadruga : une coopérative, une société coopérative, une société, une communauté [ sorte de communauté rurale historiquement répandue dans certaines régions méridionales de culture slave ]
- zadruga za stambenu izgradnju : la coopérative d'habitation
- Zadrugar : un membre d'une coopérative
- Zadrugarski : sociétaire
- Zadrugarstvo : un système de coopératives, un réseau de coopératives, le mouvement coopératif
- Zadružni : de coopérative ; des coopératives ; coopératif, coopérative
- zadružni savez : une union des coopératives
- Zadržavanje : l'attardement ( M ), le stationnement, l'arrêt (M), le maintien, ( la station )
- Zadržati : conserver, retenir, contenir - zadržan zadržavši
- Zadržati se : s'attarder
- Zadržavati : conserver, retenir - ( zadržavam ) zadržavši
- Zadržavati se : s'attarder sur
- Zadubiti se : se plonger - ( zadubljujem se )
- Zaduha : l'asthme ( M )
- Zadušnica > misa zadušnica : une messe du souvenir
- Zadužbina : une fondation, un ex-voto
- Zadužen zadužena -no : responsable, en charge de
- Zaduženje :
- policijska zaduženja : une tâche policière, une responsabilité policière
- zadužiti se na inozemnom tržištu : s'endetter sur les marchés extérieurs
- Zaduživanje : l'endettement ( M )
- Zaduživati se : s'endetter
- ZAF > Zrenjaninski antifašistički festival : le Festival antifasciste de Zrenjanin
- Zafrkancija : une blague
- Zagaćivati : batarder
- Zagaditi : polluer - zagađen
- Zagađen zagađena -no : pollué, polluée
- zagađeni vazduh : l'air vicié, l'air souillé, l'air pollué
- zagađenje vazduha : la pollution atmosphérique, la pollution de l'air
- zagađenje vode : la pollution de l'eau
- zagađenje zraka : la pollution atmosphérique, la pollution de l'air
- zagađenje zemljišta : la contamination du sol
- Zagađivač : un pollueur
- Zagalamati : soulever un tollé
- Zagasit zagasita -to : mat, matte ; foncé, foncée ; ( sombre )
- Zagat : un batardeau
- ćelijasti zagat : le batardeau cellulaire
- drveni zagat : le batardeau en bois
- okrugli zagat : le batardeau circulaire
- zagat od betona : le batardeau en béton
- zagat od kamenog nabačaja : le batardeau en enrochemente
- zagat od zemlje : la batardeau en terre
- zagat od zemlje sa jednim zidom : le batardeau à simple paroi avec étayage en terre
- zagat sa dva zida o priboja : le batardeau à double paroi de palplanches, le rideau de palplanches double
- zaglaviti u zatvor : se retrouver en prison, atterrir en prison
- Zaglaviti se : s'enrayer, se coincer
- Zaglavlje : un titre [ journal ]
- Zaglavljen zaglavljena -no : coincé, coincée
- Zaglavljivati : caler, fixer
- Zaglavni kamen : une pierre angulaire
- Zagledan zagledana -no : fixé, fixée ; absorbé, absorbée
- Zagledati : fixer ( du regard ) - zagledan zagledajući
- Zagledati se : observer - zagledavši se
- Zaglibiti : embourber - zaglibljen
- Zaglibiti se : s'enliser, s'embourber
- Zaglibljen zaglibljena -no : embourbé, embourbée ; englué, engluée
- Zaglušan zaglušna -no : assourdissant, assourdissante
- zaglušna buka : un bruit assourdissant, un bruit à tout casser
- Zaglušiti : assourdir, ( étouffer, noyer ) - zaglušen
- Zaglušujući : assourdissant, assourdissante
- Zagnjuriti : plonger
- Zagolicati : chatouiller, intriguer
- Zagonetan zagonetna -no : énigmatique ; mystérieux, mystérieuse
- Zagonetka : une énigme, une devinette
- Zagorčati : empirer
- Zagorčavati : empirer, rendre amer
- Zagorje : le Zagorje
- Zagorjeti : être brûlé - zagoren
- Zagorski : du Zagorje
- zagorski štrukli : des feuilletés au fromage de vache frais qui sont cuits à l'eau avant d'être passés au four avec de la crème
- Zagospodariti : mettre sous contrôle, prendre le contrôle
- Zagovarač zagovarači : un promoteur, un partisan
- Zagovaratelj zagovaratelji : un tenant, un défenseur, un partisan, un apôtre
- Zagovarati : intercéder, ( plaider, préconiser, prôner )
- Zagovor : une intercession
- Zagovornik : un promoteur, un avocat, un intercesseur, un défendeur
- Zagraditi : clôturer
- Zagrajati : soulever un tollé
- Zagrcnuti se : s'étrangler, s'étouffer
- Zagrebački : zagrébois, zagréboise ; de Zagreb
- Zagrebčanin Zagrebčani : un Zagrébois
- Zagrebčanka : une Zagréboise
- Zagrepsti : griffer, rayer, gratter
- Zagrevanje : le réchauffement
- globalno zagrevanje : le réchauffement climatique, le réchauffement planétaire
- zagrijavanje betona : le chauffage du béton
- Zagrijavati : chauffer
- Zagristi : mordre ( dans )
- Zagrižen zagrižena -no : ultra ; ( acharné, acharnée ; fanatique )
- zagriženi navijač : un ferme supporter
- Zagrliti : embrasser, étreindre, donner l'accolade - ( zagrlim ) zagrljen zagrljivši
- Zagrljaj : une accolade, une étreinte, une embrassade
- Zagrmjeti : tonner
- Zagrobni : d'outre-tombe
- Zagrobne uspomene : Mémoires d'outre-tombe (François-René de Chateaubriand)
- Zaguljen zaguljena -no : enquiquinant, enquiquinante ; casse-bonbons (arg.), casse-couilles ( arg. )
- Zagušen zagušena -no : étouffé, étouffée
- Zagušenje :
- zagušenje saobraćaja : un embouteillage, un encombrement, une congestion de trafic
- Zagušenost : un encombrement, un embouteillage
- Zagušiti : étouffer, asphyxier, étrangler, suffoquer - zagušen
- Zagušljiv zagušljiva -vo : irrespirable ; suffoquant, suffoquante ; étouffant, étouffante
- Zagušljivost : un manque d'air, une suffocation
- Zahlađivanje odnosa : un refroidissement des relations
- Zahod : une toilette, un cabinet, les WC
- javni zahod : un urinoir
- zahodi : les latrines ( F. Pl. )
- Zahrđao : rouillé, rouillée
- Zahrkati : ( commencer à ) ronfler
- Zahtev zahtevi : une demande, une revendication, une requête
- zahtev za pomoć : une demande d'assistance
- zahtijevati jednoglasnost : requérir l'unanimité
- zahtijevati odobrenje : être soumis à l'approbation
- zahtijevati potvrdu : être soumis à l'approbation
- Zahtinuti : se taire
- Zahtjev zahtjevi : une demande, une revendication, une requête, une exigence, ( une condition )
- na zahtjev : à la requête de
- objavljivanje općega zahtjeva : une demande générale rendue publique
- podnijeti zahtjev : formuler une demande, présenter une requête
- podnijeti zahtjev ( za ) : demander
- postaviti zahtjev : formuler une demande
- tužbeni zahtjev : une plainte
- Zahtjevan zahtjevna -no : exigeant, exigeante ; (astreignant, astreignante)
- Zahukati : embuer
- Zahuktati se : battre son plein
- Zahvaćati : affecter, frapper
- Zahvaćen zahvaćena -no : soumis, soumise ; affecté, affectée ; saisi, saisie ; en proie à
- Zahvala : un remerciement
- Zahvalan zahvalna -no : reconnaissant, reconnaissante ; de gratitude
- biti zahvalan : savoir gré
- molitva zahvalnica : les grâces ( F. Pl. )
- Zahvalnost : la gratitude
- za zahvalnošću : avec reconnaissance
- Zahvat : une intervention, une opération ( médicale )
- zahvat vazduha : une prise d'air, un évent
- zahvat vode : une prise d'eau
- zahvat zraka : une prise d'air, un évent
- polovica zainteresiranih : la moitié des intéressés
- Zaista : effectivement, en effet, de fait
- Zajahati : monter - zajašem
- Pustio si da nam zajašu za vrat : prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo : Tu as fait monter des hommes sur nos têtes ; nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tiré pour nous donner l'abondance. [Psaume 66:12]
- zajahati konja : monter à cheval
- Zajam zajmovi : un emprunt // un prêt
- međunarodni zajam : un emprunt international
- servisiranje zajmova : le service des emprunts
- uvjeti za zajam : les conditions ( F. Pl. ) de prêt
- zajam ECSC-a : un prêt CECA
- zajam EIBA-a : un prêt BEI
- zajam Euratoma : un prêt Euratom
- zajam Zajednice : un prêt communautaire
- Zajamčen zajamčena -no : garanti, garantie
- Zajapuren zajapurena -no : empourpré, empourprée ; cramoisi, cramoisie ; écarlate
- Zajaukati : s'écrier
- Zajauknuti : crier, gémir de mal, pousser un cri - zajauknuvši
- Zajaziti : endiguer - zajažen
- Zajažen zajažena -no : endigué, endiguée
- Zajeban zajebana -no : foutu, foutue
- Zajebanjica : le déconnage, les conneries ( F. Pl. )
- Zajebant zajebanti : un plaisantin
- Zajebati : couillonner, charrier, entuber, niquer
- Zajebati se : se faire avoir
- Zajebavati : foutre, fourrer, bourrer, entuber, enfiler, niquer, tringler
- Zajebavati se : se foutre de, déconner // se faire chier
- Zajecati : éclater en sanglots - ( zajecam )
- Zajedljiv zajedljiva -vo : sarcastique ; acrimonieux, acrimonieuse ; mordant, mordante ; incisif, incisive
- Zajednica : une communauté, une collectivité
- Akt zajednice : un acte communautaire
- Energetska zajednica : la Communauté de l'énergie
- Europska ekonomska zajednica : la Communauté économique européenne
- Europska zajednica : la Communauté européenne ( CE )
- Europska zajednica za atomsku energiju : la Communauté européenne de l'énergie atomique
- Europska zajednica za ugljen i čelik : la Communauté européenne du charbon et de l'acier ( CECA )
- financijska pomoć Zajednice : une assistance financière communautaire
- institucije ili tijela Zajednice : les institutions ou organes de la Communauté
- istraživačka djelatnost Zajednice : une recherche communautaire
- izvan Zajednice : à l'extérieur de la Communauté
- lokalne zajednice : les collectivités locales
- mjesna zajednica : la communauté locale
- pravo Zajednice : le droit communautaire
- program pomoći Zajednice : un programme d'aide communautaire
- razina Zajednice : le niveau communautaire
- regionalne i lokalne zajednice : les collectivités régionales et locales
- šira zajednica : une communauté plus large
- Turistička zajednica : l'Office ( M ) du tourisme
- unutar zajednice : intracommunautaire, à l'intérieur de la Communauté
- Zajednica Blaženstava : la Communauté des Béatitudes
- Zajedničar : un membre de la Communauté croate [Hrvatska zajednica] (hist.)
- Zajednički : commun, commune ; collectif, collective ; ensemble ; en commun ; ( conjoint, conjointe ) // ( adv. : conjointement, collectivement, concurremment )
- funkcioniranje zajedničkoga tržišta : le fonctionnement du marché commun
- projekt od zajedničkoga interesa : un projet d'intérêt commun
- stvar od zajedničkoga interesa : une question d'intérêt commun
- zajednička carinska tarifa : un tarif douanier commun
- zajednička kulturna baština : un héritage culturel commun
- zajednička kontrola : un contrôle commun
- zajednička obrambena politika : la politique de défense commune
- zajednička organizacija : une organisation commune
- zajednička pravila o konkurenciji : les règles ( F. Pl. ) communes sur la concurrence
- zajednička provedba : une réalisation en commun
- zajednička skupština : une assemblée commune
- zajednička trgovinska politika : la politique commerciale commune
- zajednička vanjska politika : la politique étrangère commune
- zajednički centar za nuklearna istraživanja : un Centre commun de recherches nucléaires
- zajednički državama članicama : commun aux Etats membres
- zajednički ( komu ) : commun à
- zajednički okvir : un cadre commun
- zajednički usvojen : conjointement adopté
- zajednički život : la vie en commun, le vivre ensemble
- zajedničko djelovanje : une action commune
- zajedničko dobro : le bien commun
- zajedničko financiranje : un financement en commun
- zajedničko organizacijsko ustrojstvo : une structure organisationnelle commune
- zajedničko stajalište : une position commune
- zajedničko tržište : le Marché commun
- zajedničko vlasništvo : la copropriété
- Zajedništvo : l'association ( F ), le partenariat, ( la communion )
- čvrsto zajedništvo : une communauté profonde
- Zajedno : ensemble, conjointement
- Zajmiti : prêter
- Zajmodavac zajmodavci : un prêteur, ( un créancier )
- Zakačiti : accrocher, mordre à - zakačen
- Zakapati se : s'enterrer
- Zakasniti : être en retard, retarder - ( zakasnim )
- Zakašnjavati : retarder, arriver en retard, être à la bourre (fam.)
- Zakašnjeli : un retardataire
- Zakašnjenje : le retard
- sa zakašnjenjem : tardivement
- zakazati rok : appointer
- Zakićen zakićena -no : orné, ornée ; agrémenté, agrémentée
- Zakidanje : [ le fait de léser ]
- Zakikotati : pouffer ( de rire ), glousser
- Zakinut zakinuta -to : lésé, lésée
- Zakivak : un rivet
- cjevasti zakivak : un rivet tubulaire
- dvosječni zakivak : un rivet à double cisaillement
- gradilišni zakivak : un rivet de chantier
- radionički zakivak : un rivet d'atelier
- sirov zakivak : un rivet brut
- zakivak opterećen na smicanje : un rivet travaillant au cisaillement
- zakivak opterećen na zatezanje : un rivet de traction
- zakivak s okruglom glavom : un rivet à tête ronde
- zakivak s plosnatom glavom : un rivet à tête plate
- zakivak s poluukopanom glavom : un rivet à tête mi-fraisée
- zakivak s poluupuštenom glavom : un rivet à tête mi-fraisée
- hidraulično zakivanje : le rivetage hydraulique
- hladno zakivanje : le rivetage à froid
- jednorezo zakivanje : la rivure à simple section
- jednosjeko zakivanje : la rivure à simple section
- mašinsko zakivanje : le rivetage mécanique
- pneumatsko zakivanje : le rivetage à air comprimé, le rivetage pneumatique
- preklopno zakivanje : le rivetage à recouvrement
- ručno zakivanje : le rivetage à la main
- toplo zakivanje : le rivetage à chaud
- zakivanje ekserima : le clouage
- Europska zaklada za obrazovanje : la Fondation européenne pour la formation ( FEF )
- Nacionalna zaklada za razvoj civilnoga društva : la Fondation nationale pour le développement de la société civile
- položiti zakletvu odanosti : faire serment d'allégeance, prêter serment d'allégeance
- zaklinjati se na vjernost : se jurer fidélité
- zaklinjati se u : ne jurer que par
- povratna zaklopka : le clapet antiretour, le clapet de retenue
- prigušna zaklopka : le clapet d'étranglement, le papillon ( de réglage )
- zaklopka zapornice : le volet rabattable
- zaklopka ustave : le volet rabattable
- Zaključak zaključci : une conclusion, une fermeture, une clôture, un arrêté
- Zaključan zaključana -no : verrouillé, verrouillée
- Zaključati : fermer à clef
- Zaključavati : fermer à clef
- Zaključenje : une clôture
- zaključenje financijske godine : une clôture d'exercice
- zaključenje ugovora : la conclusion d'un accord, la conclusion d'un traité, la conclusion d'un contrat, la passation d'un contrat
- zaključiti sporazum : conclure un accord
- zaključiti ugovor : passer un contrat, conclure un contrat, conclure un traité
- Zaključivanje : une conclusion
- zaključivanje sporazuma : une conclusion d'un accord
- Zaključni : définitif, définitive
- Zaključno : en conclusion
- Zakočen zakočena -no : paralysé, paralysée ; bloqué, bloquée
- Zakočiti : freiner
- Zakolutati očima : rouler des yeux
- Zakomešati se : commencer à gigoter
- Zakomplicirati se : se corser
- Zakon zakoni : une loi, un code
- Hukov zakon : la loi de Hooke
- okvirni zakon : une loi-cadre
- osnovni zakon : une loi-cadre
- Ponovljeni zakon : le Deutéronome
- Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj :
la Loi constitutionnelle sur les droits des minorités nationales en
République de Croatie
- zakon, drugi zapis ili administrativna mjera : un domaine réglementaire ou administratif
- zakon maksimalnih vrijednosti : la loi des valeurs maximales
- Zakon o bankama : la Loi bancaire
- Zakon o Hrvatskoj narodnoj banci : la Loi relative à la Banque nationale de Croatie
- Zakon o izgradnji objekata : la Loi relative à la construction d'immeubles [Serbie]
- Zakon o javno-privatnom partenerstvu : la Loi sur le partenariat public-privé
- Zakon o kaznenom postupku : le Code de procédure pénale
- Zakon o odgoju i obrazovanju na jeziku i pismu nacionalnih manjina :
la Loi sur l'enseignement dans les langues et alphabets des minorités
nationales
- Zakon o odgovornosti pravnih osoba za kaznena djela : la Loi relative à la responsabilité pénale des personnes morales
- Zakon o planiranju i izgradnji : la Loi relative à l'aménagement du territoire et à la construction [ Serbie ]
- Zakon o planiranju i uređenju prostora i naselja : la Loi relative à l'aménagement du territoire [ Serbie ]
- Zakon o porezu na dobit preduzeća : la Loi relative à l'impôt sur les bénéfices des sociétés [ Serbie ]
- Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici
Hrvatskoj : la Loi sur l'utilisation des langues et alphabets des
minorités nationales en République de Croatie
- Zakon o uredu za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta :
la Loi relative à la création du Bureau pour la lutte contre la
corruption et la criminalité organisée
- zakon ponude i potražnje : la loi de l'offre et de la demande
- zakon raspodjele : la loi de distribution
- zakon razdiobe : la loi de distribution
- zakon srednjih vrijednosti : la loi des valeurs moyennes
- zakon velikih brojeva : la loi des grands nombres
- zakonom : légalement
- Zakonik : un code, un codex
- zakonik o radu : le code du travail
- Zakonit zakonita -to : légal, légale ; légitime
- Zakonito : légalement, légitimement
- Zakonitost : la validité, la légalité, la régularité
- zakonitost i pravilnost : la légalité et régularité
- Zakonodavac : un législateur
- Zakonodavni : législatif, législative
- zakonodavna vlast : le pouvoir législatif
- Zakonodavstvo : la législation
- dopunsko zakonodavstvo : la législation complémentaire
- građevinsko zakonodavstvo : la législation de la construction
- nacionalno zakonodavstvo : la législation interne
- urbanističko zakonodavstvo : la législation d'urbanisme
- zakoračiti na tlo : fouler le sol
- Zakotrljati : faire rouler
- Zakovati : clouer - zakovan
- Zakovica : un rivet
- Zakovičar : un riveteur
- Zakovitlati se : ( se mettre à ) tournoyer
- Zakovrčan : frisé, frisée
- Zakrabuljen zakrabuljena -no : masqué, masquée
- Zakrabuljiti se : se masquer
- Zakrčenje :
- zakrčenje saobraćaja : un embouteillage, un encombrement, une congestion de trafic
- Zakrčiti : congestionner, obstruer, encombrer - zakrčen
- Zakrenuti : tordre le cou
- Zakretati : faire tourner
- Zakretati se : se détourner
- Zakriliti : prendre sous son aile, protéger
- Zakriti : voiler - zakriven zakrivajući
- Zakriviti : dénaturer, distordre, déformer - zakrivljen
- Zakrivljenost : la courbure
- Zakrkljati : ( commencer à ) cliqueter, faire un bruit de ferraille
- Zakrpa : une pièce, un rafistolage
- Zakrpati : rafistoler, repriser, rapiécer - zakrpan
- Zakrpljen zakrpljena -no : rafistolé, rafistolée ; réparé, réparée
- Zakršljati : rabougrir, avorter, s'atrophier
- Zakrvavljenih očiju : les yeux injectés de sang
- Zakucati : frapper ( à la porte ), ( toquer, cogner ) // enfoncer - zakucan
- Zakucavati :
- zakucavati eksere : planter des clous, coincer des clous
- Zakučast zakučasta -to : abstrus, abstruse ; abscons, absconse
- Zakuhati : ( commencer à ) faire bouillir
- Zakukati : ( se mettre à ) pleurer, ( commencer à ) se lamenter
- Zakukuljne zakukuljena -no : encapuchonné, encapuchonnée
- Zakukurikati : ( se mettre à ) lancer des cocoricos (coquericos)
- Zakulisna igra : un jeu en coulisses
- Zakup : un bail, un affermage, une tenance
- dugotrajan zakup : une emphytéose
- ugovor o zakupu : un bail
- Zakupac : un affermataire, un preneur
- zakupac stana : un locataire
- Zakupiti : louer à bail
- Zakupnik zakupnici : un locataire, un fermier, un tenancier, ( un preneur à bail, un affermataire )
- zakupnik poreza : un fermier général
- zakvačiti čakljom : gaffer
- zalazak sunca / zalasci sunca : le coucher de soleil, le couchant
- Zalaziti : se coucher [ soleil ]
- Zalediti : congeler - zaleđen
- Zaleđe : l'arrière-pays ( M ), l'hinterland ( M ) // un hors-jeu ( foot. )
- aktivno zaleđe : un hors-jeu actif ( foot. )
- pogodak iz zaleđa : un but marqué sur hors-jeu ( foot. )
- položaj zaleđa : une position de hors-jeu ( foot. )
- zamka za zaleđe : le piège du hors-jeu ( foot. )
- djelomično zaleđivanje kao dodatni teret : le givre partiel en surcharge
- jednoliko zaleđivanje kao dodatni teret : le givre uniforme en surcharge
- nejednako zaleđivanje kao dodatni teret : le givre dissymétrique en surcharge
- ravnomjerno zaleđivanje kao dodatni teret : le givre uniforme en surcharge
- trgovačke zalihe : des stocks commerciaux
- zalihe za slučaj nužde : des stocks de sécurité
- Zalijepiti : coller - zalijepljen
- Zalijepiti se : se coller
- Zalijetanje : [ le fait de parler trop tôt ]
- Zalijevanje : le scellement
- zalijevanje spojnica : le serrage de joints
- Zalijevati : arroser
- Zalistak : une valvule
- Zaliti : arroser - zaliven zalivši
- Zaliv : une baie, un golfe
- Zalivanje : le scellement,
- Zaliven zalivena -no : cimenté, cimentée ; scellé, scellée
- Zalizan zalizana -no : lissé, lissée
- Zaljev zaljevi : un golfe
- Omanski zaljev : le golfe d'Oman
- Perzijski zaljev : le golfe Persique
- biti zaljubljen : avoir le béguin pour
- ludo zaljubljen : follement amoureux ; éperdument amoureux ; bleu, bleue
- smrtno zaljubljen : follement amoureux ; éperdument amoureux ; bleu, bleue
- Zaljubljenik : un amoureux
- Zaljubljenost : l'engouement ( M )
- Zaljujati se : ( se mettre à ) chanceler
- Zalog : un gage, un engagement
- zalog za akontaciju : une caution
- Zaloga : un gage, un engagement
- Zalošno pravo : un droit d'hypothèque
- Založiti : gager, engager
- Založiti se : intercéder, ( se prononcer pour, se prononcer en faveur de, s'employer à )
- Založnica : une obligation
- Zaluditi : captiver
- Zalupati vrata : claquer la porte
- Zalupiti vratima : claquer la porte - zalupivši
- Zalutati : se perdre, s'égarer, se fourvoyer
- Zamaći : disparaître
- Zamagliti : embrumer, embuer, ( tirer un rideau de fumée ) - zamagljen
- Zamaglivanje : le rideau de fumée, l'art du rideau de fumée
- Zamah : un élan, un essor, un coup, ( une impétuosité )
- dobiti zamaha : prendre de l'ampleur
- Zamahnuti : faire un grand geste - ( zamahnujem ) zamahnuvši
- zamahnuti rukama : agiter les bras
- avion zamalo se sudario s : l'avion a failli heurter
- Zamaman zamamna -no : attaquant, attaquant ; affriolant, affriolante
- Zamarati se : s'en faire, se compliquer la vie
- Zamaskirati se : se camoufler
- Zamašan zamašna -no : important, importante ; capital, capitale ; considérable
- Zamašćen zamašćena -no : graisseux, graisseuse
- Zamašnjak : une roue volante
- Zamatati : envelopper - zamatajući
- Zamazivanje : un barbouillage
- Zamažan zamažna -no : considérable
- Zambija : la Zambie
- Zamena : un remplacement, un échange, un change, une suppléance, une permutation, un renouvellement
- zamena generacija : le remplacement des générations
- prisvojna zamenica : le pronom possessif
- u zametku : embryonnaire
- zamijeniti s nekim : confondre avec quelqu'un
- Zamijesiti : pétrir
- Zamijetiti : remarquer, observer, apercevoir - zamijetivši
- Zamirati : mourir
- Zamirisati : répandre une odeur douce, embaumer
- Zamisao zamisli : une idée, une conception, un projet
- Zamisliti : imaginer, concevoir, songer - zamišljen
- Zamisliti se : ( commencer à ) y songer
- Zamisliv zamisliva -vo : imaginable
- Zamišljati : se représenter, imaginer - ( zamišljam ) zamišljajući
- Zamišljen zamišljena -no : pensif, pensive ; absorbé, absorbée ; songeur, songeuse ; fictif, fictive ; imaginaire
- Zamišljeno : pensivement
- Zamišljenost : l'absorbement ( M ), ( le souci, la méditation )
- Zamječivati : remarquer - ( zamjećujem ) zamjećujući
- Zamjena : un remplacement, un échange, un change, une suppléance, une permutation, un renouvellement
- djelomična zamjena : un renouvellement partiel
- druga zamjena : le treizième homme ( foot. )
- prva zamjena igrača : le douzième homme ( foot. )
- redovita zamjena : un renouvellement régulier
- u zamjenu : en échange
- zamjena suca : le renouvellement des juges
- posvojna zamjenica : le pronom possessif
- Zamjenica : une adjointe, une suppléante, une remplaçante
- Zamjenik zamjenici : un substitut, un remplaçant, un suppléant, un représentant, un adjoint
- zamjenik direktora : le directeur adjoint
- zamjenik generalnog direktora : le directeur général adjoint
- zamjenik glavnoga direktora : un directeur général adjoint
- zamjenik pukovnik : un lieutenant colonel
- zamjenik zapovjednika : un lieutenant général
- zamjenski prijevoznik : un transporteur substitué
- zamjenski sudac : un arbitre remplaçant ( foot. )
- zamjensko majčinstvo : la maternité substitutive
- Zamjeran zamjerna -no : enviable
- Zamjerati : reprocher, tenir rigueur à, en vouloir à, ( faire grief ) - (zamjeram) zamjerajući
- Zamjeriti se + Dat. : se mettre quelqu'un à dos, s'attirer le mécontentement de, s'attirer les rigueurs de
- Zamjerka : une objection, un reproche
- Zamjetan zamjetna -no : marqué, marquée
- Zamjetljiv zamjetljiva -vo : perceptible
- Zamka : un piège, une trappe, une souricière
- upasti u zamku : tomber dans un piège, tomber dans une embuscade
- Zamolba : un recours, une requête, une demande en grâce
- Zamoliti : solliciter, prier, ( adresser une prière à ) - (zamolim) zamoljen zamolivši
- Zamoljen zamoljena -no : prié, priée
- Zamor : la fatigue, la lassitude
- zamor materijala : la fatigue du matériel
- Zamorac zamorci : un cochon d'Inde
- Zamoran zamorna -no : épuisant, épuisante ; lassant, lassante
- Zamorče : un cochon d'Inde
- Zamorenost : la lassitude
- Zamotak : un paquet
- Zamotati : envelopper - zamotan
- Zamotavati se : s'envelopper, s'emmitoufler - zamotavajući se
- Zamotuljak : un paquet, un ballot
- Zamračiti : obscurcir - zramačen
- Zamrli je : il est resté immobile
- Zamrljati : salir
- Zamro zamrla -lo : éteint, éteinte ; dépéri, dépérie ; tombé à l'eau, tombée à l'eau
- Zamrsiti : emmêler, embrouiller, enchevêtrer - zamršen
- Zamršen zamršena -no : complexe ; confus, confuse
- Zamrzavanje : la congélation, le gel
- zamrzavanje jajašaca : la congélation d'ovocytes
- zamrzavanje plaća : un gel des salaires
- zamrzavanje tla : la congélation du sol
- zamrzavanje zametaka : la congélation d'embryons
- zamrzavanje zanijetaka : la congélation des embryons
- Zamrziti : prendre en grippe, prendre en aversion
- Zamrzivač : un congélateur
- Zamrznuti : suspendre, s'arrêter
- Zamuckivati : bégayer // barboter - zamuckujući
- Zamućen zamućena -no : troublé, troublée
- Zamuknuti : devenir silencieux
- Zamuljenje : l'envasement ( M )
- Zamuljiti : rendre boueux, envaser
- Zamuljivanje : l'envasement ( M )
- Zamumuljen zamumuljena -no : voilé, voilée
- Zamutiti : troubler, ( rendre boueux, rendre trouble ) - zamućen
- Zamutiti se : devenir trouble
- Zanašati se : s'emballer, se griser
- Zanat zanati : un artisanat, un métier
- Zanatlija : un artisan
- Zanatski : artisanal, artisanale
- zanatska radnja : un commerce
- zanatska škola : une école "vocationnelle"
- zanemariti problem : éluder la question
- Zanemariv zanemariva -vo : négligeable
- Zanemarivanje : une négligence, ( un manque de considération )
- Zanesen zanesena -no : emballé, emballée ; exalté, exaltée ; épris, éprise ; transporté, transportée ; fanatique
- Zanesenjak : un passionné
- Zaneseno : avec transport
- Zanesenost : l'enthousiasme ( M ), la griserie
- Zanesti se : perdre son équilibre
- Zanijekati : renier
- Zanijemiti : rester sans voix
- Zanijeti : emporter
- Zanijeti se : tituber, chanceler
- Zanimanje : une profession, un emploi, une occupation, un métier, un intérêt
- djelatnosti slobodnih zanimanja : les activités des professions libérales
- plaćeno zanimanje : une activité professionnelle rémunérée
- slobodno zanimanje : une profession libérale
- zanimanje u proizvodnji ugljena : une profession du charbon
- početi zanimati se za : se brancher sur quelque chose
- Zanimljiv zanimljiva -vo : intéressant, intéressante
- Zanimljivosti radi : à titre de curiosité
- Zanjihati : balancer
- Zanjihati se : ( commencer à ) vaciller, ( commencer à ) se balancer
- Zanoćiti : gîter, ( passer la nuit )
- Zanos : une ivresse, une extase, un ravissement, une envolée, une exaltation, un engouement, une verve, un élan
- Zanosan zanosna -no : captivant, captivante ; exaltant, exaltante ; (envoûtant, envoûtante ; grisant, grisante)
- Zanositi : tomber enceinte // emballer, griser, captiver - zanoseći
- Zanositi se : s'emballer, se griser - zanoseći se
- Zanovijetalo : un querelleur
- Zanovijetanje : un ergotage
- Zanovijetati : ergoter, houspiller
- Zao : méchant, méchante ; malfaisant, malfaisante
- Zaobići : contourner
- Zaobiđen zaobiđena -no : contourné, contournée ; esquivé, esquivée
- Zaobilaziti : éviter, contourner - ( zaobilazim )
- Zaobilaznica : un périphérique
- Zaobilaženje : une entorse
- Zaobljen zaobljena -no : arrondi, arrondie
- Zaobljenje : la doucine
- Zaodjenuti : habiller
- Zaogrnuti : masquer, dissimuler - zaogrnut
- Zaokrenuti : virer, dévier, tourner - ( zaokrećem )
- Zaokret : un revirement, un virage, ( un tournant )
- načiniti zaokret : opérer un virage
- Zaokružen zaokružena -no : global, globale ; concret, concrète
- Zaokruženje : un arrondissement, un encerclement, un englobement
- Zaokružiti : arrondir, ( donner un tour final ) // ( cocher ) - zaokružen zaokruživši
- Zaokruživanje : un arrondissement, un achèvement
- Zaokupiti : préoccuper, ( accaparer )
- Zaokupljen zaokupljena -no : préoccupé, préoccupée ; absorbé, absorbée ; ( concerné, concernée ; accaparé, accaparée )
- Zaorati : commencer à labourer
- Zaoriti se : fendre l'air
- Zaostajanje : un retard
- Zaostajati : accuser du retard
- zaostajati za : être en arrière de
- Zaostalost : une arriération, un retard
- Zaostao zaostala -lo : retardataire ; en retard de ; arriéré, arriérée ; (résiduel, résiduelle)
- Zaostatak : un arriéré
- Zaostati : être à la traîne, rester à la traîne, rester en chemin
- Zaostavština : un héritage
- Zaoštravanje : une aggravation
- Zaoštren zaoštrena -no : intensifié, intensifiée ; exacerbé, exacerbée ; aiguisé, aiguisée
- Zaoštriti : s'aggraver, ( durcir, aiguiser )
- zaoštriti tenzije : attiser les tensions
- Zaoštriti se : se corser
- Zaova : une belle-soeur [ soeur du mari ]
- Zapad : l'Occident ( M ), l'Ouest ( M )
- Divlji zapad : le Far West
- na zapadu : à l'ouest
- Zapadati : se coucher [ soleil ]
- Zapadni : occidental, occidentale ; ouest ; de l'Ouest
- Zapadna obala : la Cisjordanie
- Zapadni kolodvor : la Gare de l'Ouest
- Zapadni Vračar : Vračar ouest
- Zapadnjački : occidental, occidentale
- Zapadnjak zapadnjaci : un Occidental
- Zapadnjakinja : une Occidentale
- Zapadno : à l'ouest ( de )
- Zapakirati : emballer, empaqueter - zapakiran
- Zapaliti : enflammer, allumer, mettre le feu à, incendier - (zapalim) zapaljen
- Zapaliti se : s'immoler
- Zapaljiv zapaljiva -vo : inflammable
- zapaljiva granata : une grenade incendiaire
- Zapaljivost : l'inflammabilité ( F )
- Zapamtiti : retenir
- Zapanjen zapanjena -no : stupéfait, stupéfaite ; médusé, médusée ; époustouflé, époustouflée
- Zapanjiti : stupéfier, méduser, époustoufler, ébouriffer
- Zapara : une chaleur étouffante, une chaleur lourde et humide
- Zaparivanje :
- zaparivanje betona : le traitement thermique du béton, l'étuvage ( M ) du béton
- zaparivanje drveta : l'étuvage ( M ) du bois
- sudski zapečatiti : apposer le scellé
- pregovori su zapeli : les négociations se sont enlisées
- zapeti za oko : attirer, retenir l'attention, taper dans l'oeil
- Zapetljen zapetljena -no : compliqué, compliquée
- Zapetljati se : s'empêtrer, se mettre dans les embrouilles
- Zapetljavanje : la complication
- Zapiljiti se : fixer, plonger ( son regard )
- Zapinjati : accrocher, s'accrocher, ( s'empêtrer, s'embourber, mettre dans le pétrin, buter, tomber sur un os, caler, trébucher, se planter ) - (zapinjem) zapinjući
- Zapis zapisi : un enregistrement, une note // une amulette
- blagajnički zapis : un billet de trésorerie
- trezorski zapis : un bon du Trésor
- Zapisati : inscrire, noter, ( consigner ) - ( zapisujem ) zapisan
- Zapisivanje : une mise par écrit
- Zapisivati : noter
- Zapisničar : un greffier
- sudski zapisničar : un greffier
- Zapisnik : un procès-verbal, un protocole, un compte rendu
- voditi zapisnik : inscrire au procès-verbal
- zapisnik o ispitivanju : le procès-verbal d'essai
- zapisnik o prijemu : le procès-verbal de réception
- zapisnik ( s ) rasprave : un procès-verbal des délibérations
- zapisnik sa sastanaka : un compte-rendu des délibérations
- zapisnike : les minutes ( F. Pl. )
- došlo mi je da zaplačem : j'avais envie de pleurer
- hoču da zaplačem : j'avais envie de pleurer
- Zaplakati : se mettre à pleurer
- Zaplašiti : intimider
- Zaplašiti se : s'effrayer
- Zaplena : une saisie, une confiscation
- Zapleniti : confisquer, réquisitionner, saisir - zaplenjen
- Zapleskati : applaudir
- Zaplesti : enchevêtrer, mêler - zapleten
- Zaplesti se : s'empêtrer
- Zaplet : une implication, un noeud, un imbroglio
- Zapleten zapletena -no : enchevêtré, enchevêtrée
- Zaplijeniti : confisquer, réquisitionner, saisir - zaplijenjen
- Zaplitati se : s'empêtrer, s'enferrer
- Zaplotnjački : sournois, sournoise ; intriguant ; qui agit en sous main
- Zaplotnjaštvo : une intrigue
- Zaploviti : lever la voile, lever les amarres, prendre le large, appareiller
- Zapljena : une confiscation, une saisie, une saisie-gagerie
- Zapljuskivati : déferler, ( éclabousser )
- Zapljusnuti : déferler
- Započeti : débuter, entamer, amorcer, ouvrir, ( initier ) - (započnem) započet
- započeti s primjenom ( čega ) : mettre à exécution
- započeti pregovore : ouvrir des négociations, engager des négociations
- započeti suradnju : ouvrir la participation
- Započinjanje : le commencement
- Zapodijevati : entamer
- Zapodjenuti : entamer
- Zapojiti : abreuver
- Zapomaganje : un appel, des cris ( M. Pl. ) de secours
- Zapomagati : crier à l'aide
- Zaporka : un mot de passe
- Zapornica : une écluse ( de navigation )
- Zaposjednuće : l'occupation ( F )
- Zaposjednuti : prendre le contrôle, prendre possession
- Zaposjeti : occuper - zaposjevši
- Zaposleni : les employés ( M. Pl. )
- Zaposlenik zaposlenici : un employé, ( un salarié, un collaborateur )
- muški i ženski zaposlenici : les travailleurs masculins et féminins
- dati ponudu za zaposlenje : offrir un emploi
- zaposlenje s punim radnim vremenom : un travail à plein-temps
- Zaposlenost : l'emploi ( M )
- puna zaposlenost : le plein emploi
- smanjena zaposlenost : le sous-emploi
- zaposlenost s punim radnim vremenom : l'emploi à plein temps
- ponovno zaposliti : réemployer
- kvalificirano zapošljavanje : un emploi qualifié
- mogućnost zapošljavanja : une possibilité d'emploi
- nacionalne službe za zapošljavanje : les administrations nationales du travail
- ponovno zapošljavanje : un réemploi
- privremeno zapošljavanje : le travail temporaire
- produktivno ponovno zapošljavanje : un réemploi productif
- Zapošljavati : embaucher, engager, utiliser
- Zapovijest : une ordonnance
- Zapovijed : un commandement
- Zapovijedajući : en poste, en garde
- Zapovijedati : commander - zapovijedajući
- Zapovjedni časnik : un officier de campagne
- Zapovjednik zapovjednici : un commandant
- Zapovjedništvo : un commandement
- Zapravo : de fait, au juste, en fait
- zapravo ne znam : je ne sais pas au juste
- Zaprega : un attelage
- Zapreka : un obstacle, une barrière ( fig. ), un contretemps
- bez zapreke : sans obstacle, sans restrictions
- zapremina akumulacije : le volume correspondant au remous
- zapremina u tonama : un tonnage
- zapremina zgrade : le volume construit
- zapreminska težina : le poids spécifique, la densité apparente
- Zapremiti : occuper, embrasser, couvrir, englober // recenser, enregistrer - zapremivši
- Zaprepastiti : stupéfier, consterner
- Zaprepaštavati : stupéfier
- Zaprepašten zaprepaštena -no : stupéfait, stupéfaite ; ébahi, ébahie ; pantois, pantoise ; sidéré, sidérée ; interdit, interdite
- Zaprepaštenje : la stupéfaction, l'effarement ( M ), la stupeur, la consternation
- Zapriječiti : empêcher, entraver, prévenir
- Zaprijetiti se : menacer
- Zaprimiti : admettre
- Zaprisegnut zaprisegnuta -to : assermenté, assermentée
- Zaprisegnuti : assermenter
- Zaprljan zaprljana -no : maculé, maculée
- Zaprljati se : se souiller
- Zaprositi : demander en mariage, demander la main ( de )
- Zapržak : un roux [ culinaire ]
- Zapt : la discipline
- Zaptija : une zaptie [ gendarme ]
- Zaptiti : obstruer
- Zaptivati : obstruer
- Zaptivna zavjesa u aluvijumu : la coupure alluviale
- Zapučak : une boutonnière
- Zapuh : une bourrasque, une rafale
- Zapuhati : commencer à souffler
- Zapustiti : négliger, délaisser - zapušten
- Zapustiti se : faire route pour, s'acheminer
- Zapušiti : boucher
- Zapušten zapuštena -no : mal tenu, mal tenue ; (laissé/laissée) à l'abandon
- Zapuštenost : la négligence
- Zaputiti se : faire route pour, s'acheminer
- Zaraćene strane : les belligérants ( M. Pl. )
- Zaračunan zaračunana -no : chargé, chargée ; inclus dans la charge, incluse dans la charge
- Zarad ( arch. ) : pour, à cause de
- Zarada : un salaire, un gain, un profit
- Zaraditi : gagner, gagner de l'argent - ( zarađujem ) zarađen zaradivši
- Zarađen zarađena -no : mérité, méritée
- Zarađivati plaću : gagner un salaire
- Zarana : de bonne heure
- Zaranjajući udarac glavom : une tête plongeante ( foot. )
- Zaranjati : plonger
- Zarastati : avoir une cicatrice, laisser une cicatrice, se cicatriser
- Zarasti : avoir une cicatrice, laisser une cicatrice, se cicatriser
- Zaratiti : guerroyer
- Zaravan : un plateau
- Zaravanak : une terrasse
- Zaraza : une contagion, une infection
- Zarazan zarazna -no : infectieux, infectieuse ; contagieux, contagieuse
- Zaraziti : infecter, contaminer - zaražen
- Zaražen zaražena -no : infecté, infectée ; contaminé, contaminée
- Zarđao zarđala -lo : rouillé, rouillée
- Zareći se : jurer
- Zaredati : profiter
- Zaredati se : s'ensuivre, ( se succéder )
- Zarediti : ordonner - zaređen
- zaređen za svećenika : ordonné prêtre
- Zarediti se ( u ) : entrer dans l'ordre ( de )
- Zaredom : successivement, l'un(e) après l'autre, de suite
- Zaređivanje : l'ordination ( F )
- Zarez zarezi : une virgule, une coupure
- Zarezati : entailler
- Zarezati se : inciser
- Zarezivati > ne zarezivati : ne pas prendre en compte, ignorer, négliger
- Zaricati se : se jurer
- Zarinut zarinuta -to : enfoncé, enfoncée
- Zarinuti : enfoncer - ( zarijem )
- Zarobiti : capturer, asservir
- Zarobljavanje : un asservissement
- Zarobljen zarobljena -no : captif, captive ; capturé, capturée
- Zaroditi se : s'apparenter
- Zaroniti : plonger - ( zaronim ) zaronjen
- Zarositi se : se couvrir de rosée
- Zarotirati : procéder à une rotation
- Zaručiti se : se fiancer
- Zaručnica : une fiancée
- Zaručnički : de fiançailles ( F. Pl. )
- Zaručnik zaručnici : un fiancé
- Zaruke : les fiançailles ( F. Pl. )
- Zarumeniti : rougir
- Zarumenjeti : rougir, devenir ( tout ) rouge
- Zasada : pour l'instant
- Zasada : un principe
- Zasaditi : planter - zasađen
- Zasađivanje : la plantation
- Zaseban zasebna -no : séparé, séparée ; à part entière [ orthographe invariable ]
- Zasebno : séparément, individuellement, isolément
- Zasebnost : une séparation, un isolement
- Zaseda : une embuscade, une embûche, un guet-apens
- Zasedanje : une session, une séance, des assises ( F. Pl. )
- Zaselak : un hameau
- Zaseniti : ombrager, éclipser, ( faire de l'ombre, laisser dans l'ombre )
- Zasićen zasićena -no : saturé, saturée
- Zasićenost : la saturation, la satiété
- Zasigurno : assurément
- Zasijavanje : l'ensemencement ( M ), le semis
- Zasipanje :
- zasipanje pijeskom : l'ensablement ( M )
- Zasjeda : une embuscade, une embûche, un guet-apens
- napraviti zasjedu : tendre une embuscade
- u zasjedi : embusqué, embusquée
- Zasjedanje : une session, une séance, des assises ( F. Pl. )
- godišnje zasjedanje : une session annuelle
- izvanredno zasjedanje : une session extraordinaire
- zasjedanje u sastavu : une réunion au niveau
- zasjedati u plenumu : siéger en séance plénière
- Zasjek : l'entaille ( F ) // la coupe blaise ( l.a )
- ivični zasjek : la feuillure
- rubni zasjek : la feuillure
- zasjek ( krova ) : la croupe
- Zasjeniti : ombrager, éclipser, ( faire de l'ombre, laisser dans l'ombre ) - zasjenjen zasjenivši
- Zasjenjenje : [ le fait d'être filtré, le fait d'être éclipsé ]
- Zasjeti : s'asseoir
- Zaskočiti : prendre par surprise, prendre au dépourvu, intercepter
- Zaskvičati : pousser un cri perçant
- Zasladiti : sucrer, édulcorer
- Zaslijepiti : aveugler, éblouir - zaslijepljen
- Zaslijepljenost : l'aveuglement ( M ), la cécité
- Zasljepljujući : aveuglant, aveuglante
- Zaslon : un écran, un abat-jour
- rad uz zaslon : un travail à l'écran
- radarski zaslon : un écran radar
- zaslon na dodir : un écran tactile
- Zasluga : le mérite, l'actif ( M )
- Zasluge : Crédits
- pripisivati se zaslugu za što : se faire un mérite de
- zaslužan je za : c'est par son entremise que
- Zaslužen zaslužena -no : mérité, méritée
- Zaslužiti : mériter - zaslužen
- Zaslužno : méritoirement
- Zasmetati : perturber, déranger
- Zasmijavati : faire rire
- Zasnivati : fonder
- Zasnivati se : se baser sur, s'appuyer sur
- Zasnovan zasnovana -no : fondé, fondée ; reposé, reposée
- Zasnovati : baser, établir - zasnovan
- Zasoliti : saler, assaisonner
- Zaspati : s'endormir, ( faire un somme ) - ( zaspim )
- Zasramiti : attraper honte - ( zasramim )
- Zastajkivati : progresser en dent de scie, buter à intervalle - (zastajkujem) zastajkujući
- Zastakliti : vitrer
- Zastakljen zastakljena -no : vitré, vitrée
- Zastakljenje : le vitrage
- zastakljenje bez kita : le vitrage sans mastic
- zastakljenje sa kitom : le vitrage au mastic
- Zastakljivanje : le vitrage
- Zastakljivati : vitrer
- Zastara : une prescription
- Zastario : vieillot, vieillote ; suranné, surannée ; obsolète
- Zastarjelost : la vétusté, l'obsolescence ( F )
- Zastarjeti : tomber en désuétude
- Zastati : s'arrêter, faire halte - ( zastajem ) zastavši
- Zastava : un drapeau, une bannière, un pavillon
- Zastavica : la banderole, le fanion // la chape tourillon ( l.a. )
- kutna zastavica : le drapeau de coin ( foot. )
- zastavica na središnjoj crti : le drapeau de la ligne médiane ( foot. )
- zastavica pomoćnog sudca : le drapeau du juge de touche ( foot. )
- Zastavnik : un porte-drapeau
- Zastenjati : pousser un gémissement
- Zastidjeti se : attraper honte - ( zastidim se ) zastidjevši se
- Zastirati : cacher - zastirući
- Zastoj : un retard, une halte, un arrêt, un passage à vide, une panne, un embouteillage, une rétention
- Zastor : un rideau, une draperie // un ballast
- aerodromski zastor : le revêtement de piste d'aéroport
- asfaltni kolovozni zastor : le revêtement ( routier ) au bitume
- betonski kolovozni zastor : le revêtement en béton ( de ciment )
- cementni kolovozni zastor : le revêtement en macadam-ciment, le revêtement en macadam mortier
- fleksibilni kolovozni zastor : le revêtement flexible
- kolovozni zastor : le revêtement ( routier ), le revêtement de la chaussée
- kolovozni zastor mosta : le revêtement de pont
- kolovozni zastor tipa tepiha : le tapis ( routier ), le tapis d'enrobé, le tapis superficiel
- penetrirani kolovozni zastor : le macadam au procédé de percolation, le revêtement par pénétration de gravillon
- teški kolovozni zastor : le revêtement routier de haute qualité
- tucanički kolovozni zastor : la chaussée empierrée
- venecijanski zastor : la jalousie, le store vénitien, le store à lamelles
- zastor od šljunka : le lit de gravier
- zastor od tucanika : le lit de pierraille, le lit de ballast
- zastor od tučenja : le lit de pierraille, le lit de ballast
- zastor markiza : la banne
- zastor od drvenih letava : l'écran en lattis de bois
- zastor staze : la couche superficielle
- Zastraniti : s'égarer, sortir du chemin
- Zastranjenje : la divagation, l'égarement ( M ), ( la digression, la divergence )
- Zastranjivanje : la divagation, la digression
- Zastranjivati : s'égarer, sortir du chemin
- Zastrašiti : intimider
- Zastrašivanje : l'intimidation ( F )
- Zastrašujući : intimidant, intimidante
- Zastrijeti : voiler - zastrt
- Zastupan zastupana -no : représenté, représentée
- Zastupati : représenter, traiter pour le compte de, (soutenir, épouser) - (zastupam) zastupan zastupljen
- zastupati shvaćanje : défendre une position
- Zastupljenost : la représentativité, la représentation
- Zastupnički dom : la Chambre des représentants [ Bosnie-Herzégovine ]
- Zastupnik zastupnici : un représentant, un député, un avocat (fig.), un mandataire, un agent, (un conseiller légal)
- izravni zastupnik : un agent direct
- kao zastupnik u ime i na zahtjev : en tant qu'agent à la demande de
- pravni zastupnik : un fondé de pouvoir
- Zastupništvo : une agence
- Zastupstvo > gradsko zastuptstvo : le conseil municipal
- Zasukati : replier, retrousser - zasukan
- Zasun zasunci : une vanne // une espagnolette, une crémone
- ispusni zasun : la vanne de vidange
- pomični zasun : un verrou coulissant
- prstenasti zasun : la vanne annulaire
- zasun dimnjaka : le registre de tirant, le registre de cheminée
- zasun na vratima : un verrou de porte
- zasun za paru : le robinet-vanne à vapeur
- zasun za vodu : la vanne à eau
- Zasunjivanje : le verrouillage
- Zasušiti se : se cramponner
- Zasuti : couvrir, remplir, combler, déverser - ( zaspem )
- Zasvijetliti : illuminer
- Zasvjetlucati : ( commencer à ) étinceler
- Zasvoditi : envoûter, cintrer
- Zasvrbjeti : ( commencer à ) démanger, sentir une démangeaison
- Zašiljen zašljena -no : pointu, pointue
- Zašiti : coudre, recoudre - zašiven
- Zaškiljiti : loucher
- Zaškripati : craquer
- Zašljunčavanje : l'engravement ( M )
- Zašobonjiti : crépiter
- Zaštićen zaštićena -no : protégé, protégée ; défensif, défensive ; abrité, abritée
- zaštićeno područje : une aire protégée
- zaštićeno prirodno područje : un site protégé naturel
- Zaštita : la défense, la garde, la protection, la sauvegarde, l'égide ( F )
- biološka zaštita : la protection biologique
- carinska zaštita : la protection douanière
- civilna zaštita : la protection civile
- diplomatska i konzularna zaštita : la protection de la part des autorités
- Državna zdravstvena zaštita : l'Aide médicale de l'Etat
- element zaštite : un élément de protection
- katodna zaštita : la protection cathodique
- površinska zaštita : la protection des surfaces, la protection superficielle
- toplinska zaštita : la protection thermique
- toplotna zaštita : la protection thermique
- zaštita čovjekove okoline : la protection de l'environnement
- zaštita čovjekove sredine : la protection de l'environnement
- zaštita građevina : la protection des constructions
- zaštita na radu : la protection du travail
- zaštita od atmosferilija : la protection contre les intempéries
- zaštita od buke : la protection contre le bruit, la protection antibruit
- zaštita od groma : la protection contre la foudre
- zaštita od korozije : la protection contre la corrosion, la protection anticorrosive, la protection antirouille
- zaštita od mraza : la protection contre les actions du gel, la protection antigel
- zaštita od napada iz vazduha : la protection contre les attaques aériennes
- zaštita od napada iz zraka : la protection contre les attaques aériennes
- zaštita od penjanja : les défenses ( F. Pl. ) ( l.a. )
- zaštita od podlokavanja : la protection contre l'affouillement
- zaštita od poplave : la protection contre les inondations, la protection contre les crues
- zaštita od požara : la protection contre le feu, la protection contre l'incendie
- zaštita od radioaktivnog zračenja : la protection contre le rayonnement radioactif, la protection contre les radiations
- zaštita od sunca : la protection contre le soleil, la protection antisolaire
- zaštita od vlage : la protection contre l'humidité
- zaštita ( od zagađenja ) vazduha : la protection contre la pollution atmosphérique, la protection de l'air contre la pollution
- zaštita ( od zagađenja ) vode : la protection de l'eau, la protection contre la pollution des eaux
- zaštita ( od zagađenja ) zraka : la protection contre la pollution atmosphérique, la protection de l'air contre la pollution
- zaštita pejzaža : la sauvegarde du paysage, la protection des sites
- zaštita prirode : la protection de la nature
- zaštita protiv lavina : la protection contre les avalanches
- zaštita protiv snijega : la protection contre la neige
- zaštita spomenika : la protection des monuments, la préservation des monuments
- Pariška konvencija za zaštitu industrijskoga vlasništva : la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle
- primjerena socijalna zaštita : une protection sociale adéquate
- privremene mjere zaštite : des mesures ( M. Pl. ) conservatoires de protection
- suradnja u zaštiti okoliša : la coopération environnementale
- zaštita baštine : la sauvegarde du patrimoine
- zaštita biljaka : la préservation des végétaux
- zaštita zdravlja na radu : la santé au travail
- zaštita interesa : une protection des intérêts
- zaštita potrošača : une protection du consommateur
- zaštita života : la protection de la vie
- zaštiti zdravlje : protéger la santé
- Zaštiti se : se prémunir
- Zaštitni : défensif, défensive ; protecteur ; de protection ; de sécurité
- zaštitna mera : une mesure de protection
- zaštitna mjera : une mesure de protection
- zaštitna ograda : une bordure de sécurité [ route ]
- zaštitni kameni nabačaj : l'enrochement ( M ) de protection
- zaštitni kordon : un cordon sanitaire
- zaštitni lim : le bouclier
- zaštitni pojas pruge : la zone pare-feu
- zaštitni uređaj : un appareil de protection, un dispositif de protection
- Zaštitnik zaštitnici : un défenseur, un protecteur, un patron, un saint patron
- Zaštrićivati : défendre
- Zašuštati : bruire
- Zašutjeti : se taire
- Zataći : insérer
- Zatajenje :
- multiorgansko zatajenje : une défaillance de plusieurs organes
- zatajenje srca : un arrêt du coeur
- zatajenje više organa : une défaillance de plusieurs organes
- Zatajiti : cacher, ( garder secret )
- Zatajiti : faillir, ( s'enrayer )
- Zatajivanje ( arch. ) : une faillite, un fiasco
- Zataknut zataknuta -to : inséré, insérée ; glissé, glissée
- Zataknuti : insérer, glisser
- Zatalasati se : s'agiter
- Zatamnjiti : obscurcir - zatamnjen
- Zataškati : dissimuler, étouffer, occulter - zataškan
- Zatečen zatečena -no : surpris, surprise ; (pris sur le fait, prise sur le fait)
- ostati zatečen : rester interdit
- Zatečenost : la stupéfaction
- Zateći : tomber sur, surprendre - ( zateknem )
- Zateći se : se trouver quelque part
- Zatega : le tirant // le hauban ( l.a. )
- zatega luka : le chaînage d'arc, l'ancrage ( M ) d'arc
- zatega svoda : le tirant de voûte, l'ancre ( M ) de voûte
- zidna zatega : le chaînage des murs
- Zategnut zategnuta -to : tendu, tendue
- Zategnuti : tendre - ( zatežem )
- Zategnutost : la tension
- Zatelebati se : s'enticher, s'éblouir
- Zateturati : commencer à chanceler
- Zatezač ( žice ) : le tendeur de fils // le tendeur d'ancrage ( l.a. )
- tijelo zatezača : la lanterne d'ancrage ( l.a. )
- Zatezanje : la traction, la mise en tension // l'atermoiement ( M ) // l'extension ( F ) ( l.a. )
- aksijalno zatezanje : la traction axiale
- dovesti do novog zatezanja : provoquer de nouvelles tensions
- prosto zatezanje : la traction simple
- zatezanje nakon očvršćavanja betona : la post-tension
- zatezanje pri savijanju : la traction-flexion
- zatezanje prije očvršćavanja betona : la prétension
- (s) zateznom kamatom od lihvarskih : avec intérêts de retard depuis la livraison
- Zatik : une goupille, une cheville, une pointe
- postavni zatik : un tenon de montage
- W-zatik : l'agrafe ( l.a. )
- zatik za podešavanje : un tenon de montage
- Zatiljak : une nuque
- Zatim : après, ensuite, puis
- Zatiplio je : il a fait plus chaud
- Zatiranje : l'extermination ( F ), l'éradication ( F )
- Zatirati : oblitérer, éradiquer
- Zatišje : une accalmie
- Zatjecati : tomber sur, surprendre - ( zatječem )
- Zato : c'est pourquoi, voilà pourquoi, de ce fait
- ali je zato : mais avec ceci que, ( mais ) il n'empêche que
- ali zato : par contre, en revanche
- zato da : afin de
- Zatočen zatočena -no : emprisonné, emprisonnée ; incarcéré, incarcérée
- Zatočenik zatočenici : un interné, un captif, un relégué
- Zatočenici iz Altone : Les Séquestrés d'Altona ( Jean-Paul Sartre )
- Zatočeništvo : la captivité
- Zatočenje : un internement, une détention, une incarcération
- ponovno zatočenje : une réincarcération, une remise en détention
- ponovno zatočiti : réincarcérer
- Zatomiti : effacer, dissimuler - zatomljen
- Zaton : une anse, une calanque, une crique, un golfe - u zatoci
- Zatopiti : faillir, ( taire )
- Zatopljenje : le réchauffement
- globalno zatopljenje : le réchauffement climatique, le réchauffement planétaire
- Zatopliti > zatoplilo je : il a fait très chaud
- Zatraviti : fasciner - zatravljen
- Zatražiti : demander, requérir
- Zatrebati : avoir besoin de
- Zatreperiti : trembler, trembloter, vaciller
- Zatresti : ( commencer à ) secouer
- Zatritati : vibrer
- Zatrovati : empoisonner, envenimer, contaminer
- Zatrovan zatrovana -no : empoisonné, empoisonnée ; envenimé, envenimée
- Zatrpati : remblayer, combler - zatrpan
- Zatrpavanje : le remblayage
- Zatrpavati : remblayer, combler
- Zatrti : exterminer, éradiquer
- Zatrubiti : klaxonner
- Zatrudnjeti : tomber enceinte
- Zatucan zatucana -no : arriéré, arriérée
- Zatupljujući : abrutissant, abrutissante ; assommant, assommante
- Zaturen zaturena -no : perdu, perdue ; isolé, isolée
- Zaturiti se : s'égarer
- Zatvarač zatvarači : un organe d'obturation, une fermeture // une fermeture à glissière, une fermeture à crémaillère, une fermeture Eclair
- cijevni zatvarač : un obturateur de tuyau
- regulacioni zatvarač : une vanne de réglage
- zatvarač skretnice : le verrou d'aiguille
- zatvarač vrata : le ferme-porte
- zatvarač za ispiranje : la vanne de chasse
- Zatvaranje : une clôture // une incarcération
- Zatvarati : fermer, boucler, clore, barrer, consigner, claquemurer, obstruer, coffrer ( arg. ), ( renfermer ) - (zatvaram) zatvarajući
- Zatvor zatvori : une prison, une maison d'arrêt, une taule ( fam. ) // une détention, une réclusion
- doživotni zatvor : une réclusion à perpétuité
- istražni zatvor : une détention provisoire
- odrediti istražni zatvor : placer en détention provisoire
- ( strogi ) zatvor : une réclusion
- Zatvorenički režim : un régime carcéral
- Zatvoren zatvorena -no : fermé, fermée ; clos, close ; reclus, recluse ; enfermé, enfermée
- iza zatvorenih vrata : à huis-clos
- Zatvorenik zatvorenici : un détenu
- Zatvoriti : fermer, boucler, clore, barrer, consigner, claquemurer, obstruer, condamner, emprisonner, interner, écrouer, coffrer ( arg. ) - zatvoren
- Zaudarati : puer, empester
- Zaurlati : lâcher un hurlement, se mettre à hurler
- Zaustaviti : arrêter, stopper, enrayer, retenir, immobiliser - (zaustavim) zaustavljen
- Zaustaviti se : s'arrêter, faire halte - ( zaustavim se )
- Zaustavljač ( vrata ) : un arrêt, une butée ( de porte )
- Zaustavljanje : un arrêt
- zaustavljanje igre : un arrêt de jeu ( foot. )
- zaustavljanje utakmice zbog ozljede : un arrêt de jeu, un arrêt sur blessure (foot.)
- epidemija zaušnjaka : une épidémie d'oreillons
- zaušnjaci : les oreillons ( M. Pl. )
- Zauvijek : pour toujours, à toujours
- Zauzdati : réfréner, brider, ( contenir )
- Zauzeće : une occupation, ( une prise )
- Zauzet zauzeta -to : occupé, occupée ; préoccupé, préoccupée
- Zauzeti : prendre, adopter
- zauzeti stajalište : adopter une attitude
- Zauzeti se : intercéder, s'employer à
- Zauzeto : de manière engagée, de manière active
- Zauzetost : [ le fait d'être occupé, le fait d'être engagé ]
- Zauzimanje : un engagement, une intercession
- Zauzimati : occuper - zauzimajući
- Zauzimati se : plaider, intercéder
- Zauzvrat : en retour, en contrepartie, ( en riposte )
- Zavada : une brouille
- Zavaditi : brouiller, diviser
- Zavađen zavađena -no : en conflit ; en brouille ; brouillé, brouillée
- Zavala : un bassin
- Zavaliti se : s'allonger ( en arrière ), se prélasser
- Zavaljen zavaljena -no : vautré, vautrée ; allongé (en arrière), allongée (en arrière), ( affalé, affalée )
- Zavajiti : brailler, beugler
- Zavapiti : commencer à gémir
- Zavarati : tromper - zavaran
- Zavaravanje : une tromperie, une duperie
- Zavaravati se : s'abuser, se leurrer, ( se bercer d'illusions )
- Zavarilac : un soudeur
- Zavariti : souder
- Zavarivač : un soudeur
- Zavarivanje : le soudage
- autogeno zavarivanje : le soudage autogène
- automatsko zavarivanje : le soudage automatique
- bradavičasto zavarivanje : le soudage par bossage
- električno zavarivanje : le soudage électrique
- gasno zavarivanje : le soudage au gaz
- induktivno zavarivanje : le soudage par induction
- kovačko zavarivanje : le soudage à la forge
- mašinsko zavarivanje : le soudage à la machine
- montažno zavarivanje : le soudage de chantier, le soudage de montage
- plinsko zavarivanje : le soudage au gaz
- ručno zavarivanje : le soudage manuel
- preklopno zavarivanje : le soudage par recouvrement
- šavno zavarivanje : le soudage au galet
- sučeono zavarivanje : le soudage bout à bout
- tačkasto zavarivanje : le soudage par points
- točkasto zavarivanje : le soudage par points
- tupo zavarivanje : le soudage bout à bout
- visokofrekventno zavarivanje : le soudage à haute fréquence
- zavarivanje električnim lukom : le soudage à l'arc
- zavarivanje pod zaštitom praha : le soudage Union-Melt, le soudage sous flux
- zavarivanje pritiskom : le soudage par pression
- zavarivanje stapanjem : le soudage par fusion
- zavarivanje šina : le soudage des rails
- zavarivanje taljenjem : le soudage par fusion
- zavarivanje tračnica : le soudage des rails
- Zavarivati : souder
- Zavazda : pour toujours, définitivement
- Zavejati : envelopper
- Zavera : une conjuration, une conspiration
- zavera ćutanja : une conspiration du silence
- zavesti na stranputicu : dévoyer
- zavesti red ( arch. ) : ramener l'ordre
- Zavezati : nouer
- Zavežljaj : un baluchon, un paquetage
- Zavičajan zavičajna -no : domicilié, domiciliée
- Zavičajnost : un acte d'indigénat, une domiciliation
- Zavićaj : le pays natal, la patrie, ( le patelin )
- Zavidan zavidna -no : enviable
- Zavidjeti : envier, jalouser - ( zavidim ) zavideći
- Zavidnik zavidnici : un envieux
- Zavijanje : une congère
- Zavijanje : un gémissement, un mugissement
- Zavijati : hurler, ( gémir )
- Zavijati : enrouler, emballer
- Zavijati se : s'enrouler
- Zavijavanje : une congère
- Zavijen zavijena -no : convoluté, convolutée
- Zavijoriti : flotter [ drapeau ]
- Zavijutak : une sinuosité
- Zaviknuti : crier
- Zavinut zavinuta -to : recourbé, recourbée
- Zavinuti : courber - zavinuvši
- Zaviriti : jeter un coup d'oeil, reluquer - zavirujući
- Zavirivanje : [ le fait de reluquer ]
- Zavirivati : reluquer
- Zavisiti od : dépendre de
- Zavisnost : la dépendance
- Zavist ( F ) : l'envie ( F ), la jalousie
- Zaviti : bander, voiler, emmailloter
- Zavitlati : balancer, projeter - zavitlan
- Zavjera : une conjuration, une conspiration
- Zavjerenik zavjerenici : un conjuré, un conspirateur
- Zavjerenički : conjuré, conjurée
- Zavjeriti ( se ) : se conjurer
- Zavjesa : un rideau
- gvozdena zavjesa : le rideau de fer
- injekciona zavjesa : le rideau d'injection, le voile d'injection
- vazdušna zavjesa : le rideau d'air
- zračna zavjesa : le rideau d'air
- Zavještati : léguer
- Zavjet : un voeu
- Novi Zavjet : le Nouveau Testament
- položiti svoje redovničke zavjete : faire profession
- Stari Zavjet : l'Ancien Testament
- Zavjetni : votif, votive
- Zavjetovati : faire voeu de - ( zavjetujem )
- Zavjetrina : le côté sous le vent
- Zavlačenje : l'atermoiement ( M )
- Zavlačiti : retarder, atermoyer // glisser - ( zavlačim )
- Zavlačiti se : se faufiler, se glisser - ( zavlačim se ) zavlačeći se
- Zavladati : gouverner, ( régner, sévir )
- ZAVNOBIH > le Conseil antifasciste de libération nationale de la Bosnie-Herzégovine
- ZAVNOH > Zemaljsko antifašističko vijeće narodnog oslobođenja
Hrvatske : le Conseil antifasciste de la libération nationale de la
Croatie
- Zavod : un institut, une institution, un établissement, une agence
- Državni hidrometeorološki zavod : l'Institut hydrographique et météorologique national
- Državni zavod za intelektualno vlasništvo : l'Office d'Etat de la propriété intellectuelle
- Državni zavod za mjeriteljstvo : le Bureau d'Etat pour la métrologie
- Državni zavod za zaštitu prirode : l'Institut national pour la protection de l'environnement
- Državni zavod za zdravstveno osiguranje : la Caisse nationale d'assurance maladie
- glazbeni zavod : un conservatoire ( de musique )
- Hrvatski zavod za telekomunikacije : la Direction nationale des Télécommunications
- Hrvatski zavod za norme : l'Institut des normes croates
- Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje : la Caisse nationale d'assurance maladie
- Zavod za ispitivanje građevinskih materijala : l'Institut d'essai de matériaux de construction
- Zavod za kliničku transfuziologiju : [ l'Institut national de la transfusion sanguine ]
- Zavod za statistiku : l'Office des statistiques
- Zavod za tehnologiju drveta : l'Institut de technologie forestière
- Zavod za zapošljavanje : le Pôle emploi
- Zavoditi : introduire // séduire, attirer - ( zavodim )
- Zavodljiv zavodljiva -vo : attirant, attirante ; tentant, tentante
- Zavodljivost : la séduction
- Zavodnički : séducteur, séductrice
- Zavodnik zavodnici : un séducteur
- Zavođenje : la séduction
- Zavoj : une courbe, une spirale, un virage, un tournant, un coude, un méandre // un bandage
- Zavojak : la spire
- Zavojevač zavojevači : un envahisseur, un agresseur
- Zavojevački : conquérant, conquérante
- Zavojnica : le filet
- Zavoljeti : s'éprendre, ( tomber amoureux, s'attacher à )
- Zavoranj : un boulon
- ankerski zavoranj : le boulon d'ancrage, le boulon de fondation
- blokirajući zavoranj : le boulon de blocage
- klipni zavoranj : l'axe ( M ) de piston
- konični zavoranj : le boulon conique
- odstojni zavoranj : le boulon d'écartement, le boulon d'entretoisement
- pritezni zavoranj : le boulon de serrage
- razmačni zavoranj : le boulon d'écartement, le boulon d'entretoisement
- sidreni zavoranj : le boulon d'ancrage, le boulon de fondation
- spojni zavoranj : le boulon d'assemblage
- temeljni zavoranj : le boulon d'ancrage, le boulon de fondation
- zaporni zavoranj : le boulon de blocage
- zarezani zavoranj : l'ergot ( M ) à encoche, l'ergot à entaille
- zavoranj bez glave : un goujon
- zavoranj četvrtaste glave : un boulon à tête carrée
- zavoranj lanca : le boulon de chenille
- zavoranj okrugle glave : le boulon à tête ronde
- zavoranj sa narezom : le boulon fileté
- zavoranj s navojem : le boulon fileté
- zavoranj za podešavanje : le boulon de réglage
- zavoranj za reguliranje : le boulon de réglage
- zavoranje za spajanje šina : le boulon d'éclisse
- zglobni zavoranj : le boulon d'articulation
- zavrnuti vrag : tordre le cou
- Završavati : terminer, ( aboutir ) - ( završavam ) završavajući
- Završavati se : prendre fin
- Završen završena -no : fini, finie ; accompli, accomplie ; complet, complète
- Završetak : le dénouement, l'achèvement ( M )
- na završetku : à la fin, au sortir de
- po završetku : à la fin, au sortir de
- završetak radova : l'achèvement des travaux
- završetak sjednice : une levée de séance
- završetak zabata : la rive de pignons, la ruellée
- završiti pregovore : terminer les négociations
- završiti u zatvoru : se retrouver en prison
- Završiti se sa : se solder par
- Završni : final, finale
- završna letvica vijenca : la baguette, le filet, le flipot
- završna obrada : la finition
- završna tačka : le point d'arrêt
- završni račun : le bilan
- Završnica : une finale, une fin de partie
- Zavrtanj : une vis
- beskrajni zavrtanj : la vis sans fin
- bezglavi zavrtanj : la vis sans tête, la goupille filetée
- dvolozni zavrtanj : la vis à double pas
- dvozavojni zavrtanj : la vis à double pas
- granični zavrtanj : la vis d'arrêt
- kotveni zavrtanj : la vis d'ancrage
- leptirasti zavrtanj : la vis à oreilles, la vis à ailettes
- mesingani zavrtanj : la vis à laiton
- mikrometarski zavrtanj : la vis micrométrique
- pričvrsni zavrtanj : la vis de fixation
- rasponski zavrtanj : la vis d'écartement
- razmačni zavrtanj : la vis d'écartement
- sidreni zavrtanj : la vis d'ancrage
- sirovi zavrtanj : la vis brute, la vis noire
- spojni zavrtanj : la vis d'assemblage
- tlačni zavrtanj : la vis de pression
- zatezni zavrtanj : la vis de tension, la vis de traction
- zaustavni zavrtanj : la vis d'arrêt
- zavrtanj četvrtaste glave : la vis à tête carrée
- zavrtanj s glavom : la vis à tête
- zavrtanj s kukastom glavom : le boulon à crochet
- zavrtanj s maticom : le boulon à écrou
- zavrtanj s okruglom glavom : la vis à tête ronde
- zavrtanj s upuštenom glavom : la vis à tête fraisée
- zavrtanj šestougaone glave : la vis hexagonale
- zavrtanj za drvo : la vis à bois
- zavrtanj za kamen : le boulon de scellement
- zavrtanj za pritezanje : la vis de serrage
- zavrtanj za reguliranje : la vis de réglage
- zavrtanj za podešavanje : la vis de réglage
- zavrtanj zapušač : la vis de fermeture
- zavrtjelo mi se u glavi : j'avais la tête qui tournait, la tête m'a tourné
- zazebe me oko srca : mon coeur se serre
- Zazidati : condamner, murer, emmurer - zazidan
- Zazidavanje : le murage
- Zazimiti > zazimilo je : c'était déjà le début de l'hiver
- Zaziranje : l'aversion ( F )
- Zazirati od : abhorrer, répugner à
- ne zazirati od : ne pas craindre de, ne pas reculer devant, ne pas détester
- Zaziv : une invocation
- Zazivati : appeler, ( évoquer, invoquer ) - ( zazivam )
- Zazor : la répugnance
- Zazor : la revanche [ hydraulique ]
- Zazor : le jeu
- aksijalni zazor : le jeu axial
- bočni zazor : le jeu latéral, le jeu transversal
- osni zazor : le jeu axial
- podužni zazor : le jeu longitudinal
- zazor ventila : le jeu des soupapes
- mehaničko zbijanje : le compactage mécanique
- zbijanje betona : le compactage du béton
- zbijanje vezanog koherentnog materijala : le corroyage
- zbijanje vibriranjem : le compactage vibrant, le serrage vibrant
- zbijati šalu : plaisanter
- Zbijen zbijena -no : compact, compacte ; resserré, resserrée ; comprimé, comprimée
- Zbijenost : la compacité
- zbijenost tla : la compacité du terrain
- Zbilja : la réalité
- Zbilja ( adv. ) : réellement
- Zbiljski : réel, réelle
- Zbir : une somme
- Zbiralište : un camp de rassemblement
- Zbirka : une collection, un assortiment, un recueil // une salle de collections
- zbirka oružja : une panoplie
- Što se zbiva ? : Qu'est-ce qui se passe ?
- Zbjeg zbjegovi : une masse de réfugiés, un exode de réfugiés
- Zbližavanje : un rapprochement
- Zbližiti : rapprocher
- Zbog : à cause de, pour cause, en raison de, pour raison de
- zbog čega : raison pour laquelle
- zbog političkih razloga : pour des raisons politiques
- zbog toga : c'est pourquoi, à cause de cela, pour autant
- Zbogom : adieu !, au revoir !
- Zbor zborovi : un rassemblement, un collège, une assemblée, un meeting, un corps, un choeur, un congrès, (un corpus)
- Zbor Hrvatske Garde > la Garde nationale croate
- Zbor za učenje vjere : la Congrégation pour la Doctrine de la Foi
- Zboran : ridé, ridée
- Zboriti se : parler, ( livrer un discours )
- Zbornica : le local des maîtres, la salle des maîtres, la pièce des professeurs, la salle des professeurs
- Zbornik : un recueil, les miscellanées ( F. Pl. )
- zbornik radova : les actes ( M. Pl. ) [ symposium ]
- zbornik zakona : un code
- Zborovođa : un maître de chorale, un chef de choeur
- Zbrajanje : une addition ( math. ), une totalisation
- Zbrajati : additionner
- Zbrčkan zbrčkana -no : ridé, ridée
- Zbrda-zdola : pêle-mêle, en vrac, n'importe comment
- Zbrinuti : prendre soin de
- Zbrisati : anéantir, effacer
- Zbrka : une confusion, un cafouillage, un chaos, un imbroglio
- Zbrkan zbrkana -no : confus, confuse
- Zbrkanost : une confusion
- Zbroj : un total, une addition, une somme, un ensemble
- Zbrojiti : totaliser, faire le total
- Zbuniti : interloquer, confondre, déboussoler, déconcerter, troubler, défriser ( pop. )
- Zbuniti se : se troubler
- Zbunjen zbunjena -no : perplexe ; confus, confuse ; embarrassé, embarrassée ; désemparé, désemparée ; désorienté, désorientée ; déconcerté, déconcertée ; désarçonné, désarçonnée ; effaré, effarée ; décontenancé, décontenancée
- Zbunjeno : confusément
- Zbunjivati : interloquer, confondre, déboussoler, déconcerter, troubler
- Zbunjujući : déconcertant, déconcertante ; déroutant, déroutante ; troublant, troublante
- Zdanje : un bâtiment, un édifice
- Zdenac zdenci : un puits, une fontaine
- Zdepast zdepasta -to : massif, massive ; trapu, trapue
- Zderati : écorcher
- Zdesna : à droite
- Zdimiti : s'enfuir, échapper, déserter, déguerpir, (décamper)
- Zdjela : une écuelle, un plat
- Zdjelica : un plat // un pelvis
- Zdrav zdrava -vo : sain, saine ; bien portant, bien portante ; salubre
- uzeti zdravo za gotovo : prendre pour argent comptant
- zdrav razum : le bon sens
- Zdravica : un toast // un sol naturel, un sol primitif
- Zdravlje : la santé
- informiranje o zdravlju : l'information ( F ) en matière de santé
- javno zdravlje : la santé publique
- narušavanog zdravlja : à la santé défaillante
- na zdravlje : santé !
- odjel za dokumentaciju o zdravlju i sigurnosti : une documentation de protection sanitaire
- Zadro, kako si ? : Salut, ça va ?
- Zdravo Marija : Avé Maria
- zdravstvena kartica : une carte de sécurité sociale
- zdravstvena služba : le service médical de l'état civil
- zdravstveni nadzor : une surveillance médicale
- zdravstveno osiguranje : une assurance santé
- Zdravstvo : la santé publique, les soins ( M. Pl. ) de santé
- javno zdravstvo : une matière de santé publique
- Zdrobiti : broyer
- Zdrobiti se : s'écraser, se fracasser
- Združiti : unir, mettre en commun - združen
- ZDS > Zagorska Demokratska Stranka : le Parti démocratique du Zagorje
- Zdušan zdušna -no : ardent, ardente ; fervent, fervente
- Zdušno : de tout coeur
- Zdvajati : désespérer
- Zdvojan zdvojna -no : désespéré, désespérée
- Zdvojno : désespérément
- Zebnja : l'anxiété ( F ), l'appréhension ( F )
- Zebra : un zèbre
- Zec zečevi : un lapin, un lièvre
- Zečica : une lapine, ( une bunny )
- Zečić : un lapereau
- Zečji : de lapin, de lièvre
- Zeći : brûler, taper [ soleil ]
- Zejtin : l'huile ( M )
- Zelenaš : un usurier
- Zelenaštvo : l'usure ( F )
- baviti se zelenaštvom : pratiquer l'usure
- Zelen zelena -no : vert, verte
- zeleni kadar : [ bandes de déserteurs militaires ( hist. ) ]
- zeleni stol : la table de négociation
- zeleni talas : l'onde ( F ) verte
- zeleni val : l'onde ( F ) verte
- Zelenilo : la verdure, le vert, ( la végétation, les plantes vertes )
- gradsko zelenilo : la verdure collective
- Zeleniti : verdir
- Zelenjeti : verdir
- Zelenkast zelenkasta -to : verdâtre
- Zelenkastosiv zelenkastosiva -vo : gris-verdâtre
- Zelenko : un cheval pommelé
- Zeljanica : [ feuilletés aux épinards et fromage ]
- Zelje : la choucroute
- Zemaljski : temporel, temporelle ; terrestre ; ( national, nationale )
- Peta zemaljska konferencija : la Cinquième conférence territoriale
- Zemaljski Muzej : le Musée national de Bosnie-Herzégovine
- Zeman : le temps, l'heure ( F ), l'époque ( F )
- Zemička : un Kaiser-semmel
- Zemlja : un pays, une contrée, un territoire, une terre // la Terre, le monde // le sol, le terrain, le fonds, la terre
- ciglarska zemlja : la terre à briques
- čvrsta zemlja : la terre solide, la terre ferme
- dijatomejska zemlja : la terre à diatomées
- infuzorijska zemlja : la terre d'infusoires
- iskopana zemlja : la terre excavée, le sol excavé
- nabijena zemlja : la terre damée
- na zemlji : à terre
- obradiva zemlja : la terre arable
- opećna zemlja : la terre à briques
- porculanska zemlja : la terre à porcelaine
- prekomorska zemlja : un pays d'outre-mer
- pucolanska zemlja : la terre pouzzolane
- santorinska zemlja : la terre de Santorin
- sušena zemlja : la terre séchée
- treća zemlja : un pays tiers
- zemlja crnica : la terre végétale, l'humus ( M )
- zemlja odredišta : un pays de destination
- zemlja podrijetla : le pays d'origine
- zemlja u razvoju : un pays en (voie de ) développement
- Zemlja : la terre, la masse ( élec. )
- Zemljak zemaljci : un compatriote
- Zemljakinja : une compatriote
- Zemljani : en terre ( cuite ), de terre ( cuite ) ; terreux, terreuse
- zemljana masa : la masse de sol, la masse de terre
- zemljani objekti : les constructions ( F. Pl. ) en terre, les ouvrages ( M. Pl. ) en terre
- zemljani radovi : des terrassements ( M. Pl. )
- Zemljanin zemljani : un terrien, un habitant de la Terre
- Zemljarina : l'impôt ( M ) foncier
- Zemljišni : terrien, terrienne ; foncier, foncière
- zemljišna knjiga : le cadastre
- zemljišna politika : la politique foncière
- zemljišna renta : la rente foncière
- zemljišni fond : le fonds
- zemljišni tipovi : les types ( M. Pl. ) de sols
- Zemljišniknjiži : de cadastre ; cadastral, cadastrale
- Zemljište : un terrain, un bien-fonds, une propriété, un lot, une parcelle, une terre, un territoire
- glinovito zemljište : un terrain argileux
- građevinsko zemljište : un terrain à bâtir, un terrain à construire
- građevno zemljište : un terrain à bâtir, un terrain à construire
- kamenito zemljište : un terrain pierreux
- koristiti zemljištem i zgradama : exploiter des propriétés foncières
- mekano zemljište : un terrain tendre, un terrain mou
- nasuto : un terrain remblayé
- neiskorišćeno zemljište : un terrain vague
- obradivo zemljište : une terre cultivable, une surface cultivable
- ograđeno zemljište : un enclos
- pjeskovito zemljište : un terrain sablonneux
- ravno zemljište : un terrain plat
- stjenovito zemljište : un terrain rocheux
- vodonepropusno zemljište : un terrain imperméable
- zemljište i zgrade : les propriétés ( F. Pl. ) foncières
- zemljište potrebno ( za javne objekte ) : l'emprise ( F )
- zemljište u nagibu : un terrain incliné
- zemljište za stambenu izgradnju : un terrain affecté aux habitations
- željezničko zemljište : les emprises ( F. Pl. ) de chemin de fer
- Zemljomjerstvo : l'arpentage ( M )
- Zemljopis : la géographie
- Zemljopisni : géographique // géographiquement
- Zemljoposednik zemljoposednici : un grand propriétaire, un propriétaire terrien, ( un possédant )
- Zemljoposjednik zemljoposjednici : un grand propriétaire, un propriétaire terrien, ( un possédant )
- Zemljoradnički : agricole
- Zemljoradnik zemljoradnici : un agriculteur, un laboureur, ( un travailleur agraire )
- Zemljoradnja : l'agriculture ( F )
- Zemljospoj : le contact à la terre, le court-circuit à la terre, la perte à la terre
- Zemljotres : un tremblement ( de terre ), un séisme
- plutonski zemljotres : le séisme plutonique
- tektonski zemljotres : le séisme tectonique
- vulkanski zemljotres : le séisme volcanique, le tremblement ( de terre ) volcanique
- Zemljouz : un isthme
- Zemljovlasnik zemljovlasnici : un propriétaire foncier
- Zemljovid : une carte géographique
- Zemni : terrestre
- zemni plin : le gaz naturel
- Zemunica : la caverne, l'habitation ( F ) souterraine
- Zenge : [ les Zenge ont formé la Garde nationale croate (ZNG), précurseurs
de l’Armée Croate, qui a pris les armes contre l’Armée yougoslave (JNA)
en 1991 ]
- Zepter : un faitout
- Zera : une touche, un brin
- ZERP > Zaštićeni ekološko-ribolovni pojas : la Zone de protection écologique et de pêche (ZPEP)
- ZET > Zagrebački električni tramvaj : le Tram électrique de Zagreb
- Zet zetovi : un beau-fils, un gendre // un beau-frère [ mari de la fille ou de la soeur ]
- Zetelica : une moissonneuse
- Zezanje : la plaisanterie, la rigolade
- Zezati ( se ) : plaisanter, blaguer, se foutre de la poire - zezajući
- Zgadija : une vermine
- Zgađen zgađena -no : écoeuré, écoeurée ; dégoûté, dégoûtée
- Zgaziti : marcher, écraser - zgažen
- Zgažen zgažena -no : foulé, foulée ; écrasé, écrasée
- Zglavak : une cheville, une articulation
- Zgledati se : se regarder d'un air perplexe - zgledajući se
- Zglob zglobovi : une articulation, une jointure, une rotule, une charnière
- betonski zglob : l'articulation en béton
- cilindrični zglob : l'articulation cylindrique
- čvorni zglob : un noeud d'articulation
- elastični zglob : l'articulation élastique
- gerberov zglob : l'articulation de Gerber
- imaginarni zglob : l'articulation fictive, l'articulation imaginaire
- kameni zglob : l'articulation en pierre
- kardanski zglob : l'articulation au cardan
- koljeni zglob : l'articulation du genou
- kuglični zglob : la rotule
- ležišni zglob : l'articulation d'appui
- nepokretni zglob : l'articulation fixe
- oslonački zglob : l'articulation d'appui
- plastični zglob : l'articulation plastique
- pljošti zglob : l'articulation plane
- pokretni zglob : l'articulation à glissement
- pomični zglob : une articulation mobile
- ( ručni ) zglob : un poignet
- skočni zglob : l'articulation du talon
- zglob : la rotule ( l.a. )
- zglob pete : l'articulaton du talon
- zglob u nožici luka : la rotule de naissance, l'articulation aux naissances
- zglob u tjemenu : l'articulation à la clé, l'articulation au sommet
- zamišljeni zglob : l'articulation fictive, l'articulation imaginaire
- Zgnječen zgnječena -no : écrasé, écrasée
- Zgoda : une occasion, ( une anecdote, un événement )
- od zgode do zgode : au gré des occasions, au gré des circonstances
- zgoda i nezgoda : heurts et malheurs
- zgodom : à l'occasion
- Zgodan zgodna -no : seyant, seyante ; beau, belle ; approprié, appropriée ; pertinent, pertinente ; convenable ; propice
- Zgoditak zgodici : un lot, un gain // un but, un but marqué ( foot. )
- glavni zgoditak : le gros lot
- izjednačujući zgoditak : un but d'égalisation ( foot. )
- ne priznati zgoditak : refuser un but ( foot. )
- poništiti zgoditak : refuser un but ( foot. )
- postići zgoditak glavom : marquer de la tête ( foot. )
- priznati zgoditak : accorder un but, valider un but ( foot. )
- razlika u broju zgoditaka : la différence de buts ( foot. )
- zaostajati za x zgoditaka : avoir x buts de retard ( foot. )
- zgoditak izbliza : un tir à bout portant ( foot. )
- zgoditak iz zaleđa : un but marqué sur hors-jeu ( foot. )
- zlatni zgoditak : un but en or ( foot. )
- Zgorega > ne bi bilo zgorega : il ne serait pas malvenu, il ne
serait pas déplacé, il ne serait pas déplacé, on ne verra pas
d'inconvénient à
- Zgotovljen zgotovljena -no : accompli, accomplie
- Zgrabiti : agripper, empoigner, happer, ( saisir ) - zgrabivši
- Zgrada : un bâtiment, un établissement, une bâtisse, un édifice, ( un immeuble )
- administrativna zgrada : un bâtiment de bureaux
- aerodromska zgrada : un bâtiment d'aéroport
- aerodomska pristanišna zgrada : une aérogare
- bolnička zgrada : le bâtiment hospitalier
- bondručna zgrada : une construction en pan de bois
- društvena zgrada : un bâtiment communautaire
- drvena zgrada : un bâtiment en bois
- dvokatna zgrada : un bâtiment à trois étages
- dvospratna zgrada : un bâtiment à trois étages
- fabrička zgrada : un bâtiment d'usine
- grobljanska zgrada : un bâtiment de cimetière
- industrijska zgrada : un bâtiment industriel
- izložbena zgrada : un bâtiment d'exposition
- javna zgrada : un bâtiment public
- jednokatna zgrada : une maison à deux étages
- jednokratna zgrada : une maison à deux étages
- kancelarijska zgrada : un bâtiment de bureaux
- katna zgrada : un bâtiment à étages, un immeuble à étages
- kolektivna zgrada : un immeuble collectif, une maison collective
- koncertna zgrada : un centre musical
- krupnopanelna zgrada : un bâtiment en grands panneaux ( lourds )
- lučke zgrade : les bâtiments portuaires
- mašinska zgrada : un bâtiment de machines
- montažna zgrada : un bâtiment préfabriqué
- monumentalna zgrada : un bâtiment monumental
- niska zgrada : un bâtiment bas
- odvojena zgrada : la maison séparée, le bâtiment isolé, le bâtiment détaché
- poljoprivredna zgrada : le bâtiment agricole
- porodična zgrada : une maison individuelle, une maison (uni)familiale, une habitation individuelle
- poslovna zgrada : un bâtiment commercial
- poštanska zgrada : un bâtiment de P.T.T
- prefabricirana zgrada : un bâtiment préfabriqué
- privremena zgrada : un bâtiment provisoire, un ouvrage temporaire
- prizemna zgrada : un bâtiment sans étage
- skeletna zgrada : un bâtiment en ossature
- sportska zgrada : un bâtiment sportif
- slobodno stojeća zgrada : une maison séparée, un bâtiment isolé, un bâtiment détaché
- spratna zgrada : un bâtiment à étages, un immeuble à étages
- stambena zgrada : un bâtiment d'habitation, un bâtiment résidentiel, un immeuble d'habitation, un immeuble résidentiel, une maison d'habitation, une maison résidentielle, un immeuble collectif, une maison collective
- stambena zgrada za izdavanje : un bâtiment de rapport, un bâtiment locatif
- sudska zgrada : un bâtiment pour tribunaux
- školska zgrada : un bâtiment scolaire, un bâtiment d'école
- tehnička zgrada : un bâtiment de service, un bâtiment technique
- terasasta zgrada : une maison en terrasses, un édifice en terrasses
- toranj(ska) zgrada : un immeuble tour, un bâtiment tour
- troetažna zgrada : un bâtiment à trois étages
- tvornička zgrada : un bâtiment d'usine
- upravna zgrada : le bâtiment administratif, l'immeuble d'administration, l'édifice d'administration
- višespratna zgrada : un bâtiment à plusieurs étages
- višekatna zgrada : un bâtiment à plusieurs étages
- zasebna zgrada : une maison séparée, un bâtiment isolé, un bâtiment détaché
- zgrada banke : un bâtiment bancaire
- zgrada biblioteke : la bibliothèque
- zgrada bolnice : le bâtiment hospitalier
- zgrada carinarnice : le bâtiment de douane
- zgrada crkve : le bâtiment religieux
- zgrada kluba : un club house
- zgrada milicije : la gendarmerie, l'immeuble pour la police
- zgrada na padini : une maison ( bâtie ) sur pente
- zgrada narodne skupštine : le bâtiment du parlement
- zgrada od kamena : un bâtiment en pierres, une maison en pierres
- zgrada od opeke : un bâtiment en briques, une maison en briques
- zgrada opere : un opéra
- zgrada policije : la gendarmerie, l'immeuble pour la police
- zgrada sa prizemljem i katom : une maison à deux étages
- zgrada sa prizemljem i spratom : une maison à deux étages
- zgrada sa prodavnicama : un bâtiment de magasins
- zgrada sa više stanova : un immeuble collectif, une maison collective
- zgrada skladišta : un entrepôt
- zgrada skupštine općine : l'édifice de l'assemblée de la commune, la maison communale, l'hôtel de ville
- zgrada skupštine opštine : l'édifice de l'assemblée de la commune, la maison communale, l'hôtel de ville
- zgrada socijalnog staranja : le bâtiment ( du soin ) social
- zgrada trospreg : un bâtiment à trois appartements par pallier
- zgrada univerziteta : le bâtiment d'université
- zgrada vlade : un bâtiment de gouvernement
- zgrada za nužni smještaj : une habitation d'attente, un abri de secours
- zgrada za parkiranje : un parking à plusieurs étages
- zgrada za samce : une maison pour célibataires
- zgrada za saobraćaj : un bâtiment pour les transports
- zgrada za više namjena : un bâtiment de multiples usages, un bâtiment polyvalent, un bâtiment universel
- zgrade hotela : les bâtiments hôteliers
- zgrade za automobilski saobraćaj : les bâtiments destinés aux besoins des transports routiers
- zgrade za automobilski promet : les bâtiments destinés aux besoins des transports routiers
- zgrade za socijalno staranje : les immeubles sociaux
- zgrade za zdravstveno staranje : les bâtiments de la santé publique, les immeubles pour services sanitaires
- zgrade zdravstvenih ustanova : les bâtiments de la santé, les immeubles pour services sanitaires
- zgrade zooloških vrtova : les bâtiments des jardins zoologiques
- željeznička zgrada : un bâtiment ferroviaire
- željeznička stanična zgrada : un bâtiment de voyageurs, un B.V.
- Zgradarstvo : le bâtiment
- Zgradurina : une grosse baraque, une bâtisse
- Zgranut zgranuta -to : pantois, pantoise ; ( abasourdi, abasourdie )
- Zgranuti se : être altéré, être frappé d'horreur, frémir
- Zgranutost : la consternation
- Zgražanje : la consternation
- Zgražati se : s'indigner de - ( zgražam se )
- Zgrbljen zgrbljena -no : bossu, bossue ; voûté, voûtée
- Zgrčen zgrčena -no : recroquevillé, recroquevillée ; convulsé, convulsée ; en peloton
- Zgrčiti se : se contracter, se recroqueviller
- Zgriješiti : pécher
- Zgroziti se : s'épouvanter - ( zgrozim se )
- Zgrtanje : un ramassage, une accumulation
- Zgrušati se : se coaguler, se cailler
- Zgrušavanje : la coagulation
- Zgrušavati se : se coaguler, se cailler
- Zgura : le laitier, la scorie, la crasse, le mâchefer
- Zgurati : pousser
- Zgusnuti : épaissir, condenser, comprimer, serrer
- Zgusnuti se : se condenser
- Zgušnjavanje : l'épaississement ( M ), la compression, la condensation, le serrage
- Zgušnjavati : épaissir, condenser, comprimer, serrer
- Zgušnjavati se : se condenser, prendre corps ( fig. )
- Zgužvati : froisser, friper, chiffonner - zgužvan
- Zibati : bercer
- Zibati se : se balancer
- Zic : un siège
- Ziće ( arch. ) : la vie
- Zid zidovi : un mur, une paroi, une muraille // la maçonnerie, l'ouvrage ( M )
- armiranobetonski zid : un mur en béton armé, une paroi en béton armé
- bočni zid : un mur latéral, une paroi latérale
- bondručni zid : une paroi à pans ( de bois ), une cloison à charpente
- ciklopski zid : la maçonnerie cyclopéenne
- čelični zid : une paroi en acier
- čeoni zid : un mur frontal
- drveni zid : une paroi en bois
- dvostruki zid : un mur à double paroi, un mur en deux parois, un mur creux
- dovesti do zida : mener dans l'impasse
- dovesti pred zid : mettre au pied du mur
- fasadni zid : un mur de façade, une paroi de façade
- glavni zid : le mur principal
- ispunski zid : la maçonnerie de remplissage, la paroi de remplissage
- izolacioni zid : un mur d'isolement
- kalkanski zid : le mur pignon
- kiklopski zid : la maçonnerie cyclopéenne
- kip kotla : la maçonnerie de ( la ) chaudière
- konstruktivni zid : le mur portant, le mur porteur, la paroi portante, la paroi chargée
- laki zid : une cloison légère
- masivni zid : un mur massif
- mješoviti zid : la maçonnerie mixte
- monolitni zid : un mur monolithe, une monocouche
- montažni zid : un mur préfabriqué
- nenoseći zid : un mur non portant
- nizak zid : un mur bahut
- noseći zid : le mur portant, le mur porteur, la paroi portante, la paroi chargée
- obalni zid : le mur de quai
- obimni zid : le mur périphérique, le mur de pourtour, le mur extérieur
- obložni zid : le mur de revêtement
- obrambeni zid : le mur ( foot. )
- obrazni zid : le mur d'échiffre
- ogradni zid : un mur d'enceinte, un mur de clôture
- panelni zid : une cloison en panneaux
- parapetni zid : une allège, un mur de parapet, une paroi de parapet
- podnožni zid : le mur de pied, le mur de soubassement
- podrumski zid : le mur de cave, le mur de soubassement
- poprečni zid : la paroi transversale
- poprečni pregradni zid : la cloison transversale
- potporni zid : le mur de soutènement
- potporni zid kosine : le mur de talus
- potporni zid sa konzolom : le mur de soutènement à console ( arrière )
- požarni zid : le mur coupe-feu, le mur pare-feu, la paroi coupe-feu
- pregradni pomični zid : la cloison coulissante
- pregradni zid : la cloison
- pregradni zid od gipsa : la cloison en plâtre
- puni zid : le mur plein
- razdjelni zid : la paroi séparative de logement
- rešetkast zid : la claustra
- samonoseći zid : le mur autoporteur, le mur autoportant
- skeletni zid : la cloison en ossature
- slijepi zid : la façade aveugle, la façade sans fenêtres
- spoljni zid : la paroi extérieure
- srednji zid : la paroi médiane
- stakleni zid : la paroi en verre
- stepenišni zid : le mur de cage d'escalier
- stražnji zid : le mur de derrière, la paroi de fond
- suhi zid : la maçonnerie en pierres sèches
- susjedni požarni zid : le mur coupe-feu, la paroi coupe-feu, le mur mitoyen
- svodni zid : la maçonnerie de voûte
- šupljikav zid : la claustra
- temeljni zid : le mur de fondation // la maçonnerie de fondation
- ukrutni zid : la paroi de renfort, la paroi de raidissement
- unutrašnjji zid : la paroi intérieure
- unutrašnji konstruktivni zid : le refend, le mur de refend
- unutrašnjji noseći zid : le refend, le mur de refend
- vanjski zid : le mur périphérique, le mur de pourtour, le mur extérieur, la paroi extérieure
- zabatni zid : le mur pignon
- zajednički požarni zid : le mur coupe-feu, le mur pare-feu, le mur mitoyen
- zaštitni zid : la paroi protectrice
- zid bunara : la maçonnerie de puits
- zid od bosiranog kamena : le bossage rustique
- zid od brvana : la paroi blindée, la paroi en troncs d'arbres superposés
- zid od dvije opeke : un mur de deux briques d'épaisseur
- zid od ilovače : la paroi en terre glaise
- zid od jedne opeke : un mur d'une brique d'épaisseur
- zid od kamena : un mur en pierre ( naturelle ) // la maçonnerie de pierres
- zid od kamena dotjeranog čekićem : la maçonnerie en moellons piqués
- zid od kamena klesanca : un mur en pierres de taille // la maçonnerie en pierre de taille, la maçonnerie en pierre taillée
- zid od kamena tesanika : un mur en pierres de taille // la maçonnerie en pierre de taille, la maçonnerie en pierre taillée
- zid od lomljenog kamena : un mur en pierres brutes de carrière // la maçonnerie de moellons, la maçonnerie en pierres brutes de carrière
- zid od opeke : la maçonnerie en briques
- zid od pola opeke : un mur d'une demi-brique
- zid od staklenih elemenata : une paroi en pierres de verre
- zid od šipova : un écran étanche en pieux
- zid od šupljih blokova : la maçonnerie en blocs creux
- zid od talpi : un mur en madriers
- zid od umjetnog kamena : la maçonnerie de pierres artificielles
- zid od vještačkog kamena : la maçonnerie de pierres artificielles
- zid osmansluk : un mur d'espalier en bois
- zid ozidan u suho : la maçonnerie en pierres sèches
- zid rabic : un mur système Rabitz, une paroi système Rabitz
- zid sa mješovitim redovima : l'ouvrage irrégulier en moellons piqués
- zid sa neprekidnim slojevima : l'ouvrage régulier en moellons piqués
- zid svoda : le mur de front d'une voûte
- zid za pojačanje : le contre-mur
- zid zavjesa : le mur rideau
- Zidan zidana -no : en maçonnerie
- Zidanje : la maçonnerie, le maçonnage, l'édification ( F ) de murs
- zidanje opekom : le briquetage, la maçonnerie de briques
- slobodni zidar / slobodni zidari : un franc-maçon ( Pl. : des francs-maçons )
- zidarski čekić : un marteau de maçon
- zidarski zanat : le métier de maçon
- Zidarstvo : le métier de maçon
- slobodno zidarstvo : la franc-maçonnerie
- gradske zidine : les murailles d'une ville, le mur d'enceinte
- Zidni zidna -no : mural, murale
- zidna dekoracija : la décoration murale
- zidni sat : une horloge murale
- Ziđe : la maçonnerie, l'ouvrage ( M )
- Zigomatični :
- zigomatični luk : l'arcade ( F ) zygomatique
- Zigurat : une ziggurat
- Ziherica : une épingle de nourrice, une épingle de sûreté, une épingle anglaise
- Zijan : tort, mal
- Zijati : béer
- Zijev : un hiatus, un bâillement
- Zijevati : bâiller - zijevajući
- Zijevnuti : bâiller, béer
- Zikurat : une ziggurat
- Zima : l'hiver ( M )
- Zimnica : des provisions ( F. Pl. ) pour l'hiver
- Zimogrozan zimogrozna -no : frileux, frileuse
- Zimovanje : une vacance d'hiver
- Zimski : hivernal, hivernale ; d'hiver
- zimski kaput : un manteau d'hiver
- zimski sport : le sport d'hiver
- Zimus : cet hiver
- Zimušnji : de cet hiver
- Zimzelen : le buis
- Zimzelen zimzelena -no : persistant, persistante ; ( toujours vert, toujours verte )
- Zinuti : regarder bouche bée
- Zipka : un berceau
- Zirnuti : jeter un coup d'oeil à
- Zjake > prodavati zjake : bâiller aux corneilles
- Zjapiti : bâiller
- Zjena : une prunelle
- Zjenica : une prunelle, une pupille
- Zlatan zlatna -no : doré, dorée ; d'or
- zlatna bula : une chrysobulle
- zlatna ribica : un poisson rouge
- zlatni rog : la Corne d'Or
- Zlatno doba : l'âge ( M ) d'or
- zlatno pravilo : la règle d'or
- Zlatno tele : le Veau d'or
- Zlatar : un orfèvre
- Zlatara : une bijouterie
- Zlatarnica : une bijouterie
- Zlatast zlatasta -to : doré, dorée
- Zlatiti : dorer
- Zlatnina : l'orfèvrerie ( F )
- Zlato : l'or ( M )
- nije zlato sve što sija : tout ce qui brille n'est pas or
- zlato i američki dolari : or et dollars US
- s zlatorezom : doré sur tranche
- Zlatokosa : une chevelure dorée
- Zlikovac zlikovci : un scélérat
- Zlo : un mal, ( une calamité )
- ako neće zlo od tebe, bježi od zla : si le malheur ne veut pas s'éloigner de toi, éloigne toi de lui
- Zlo ( adj. ) : mal, ( fâcheux, fâcheuse )
- Zloba : la méchanceté, la malveillance, la malice
- Ljubav i zloba : Amour et malice ( Vatroslav Lisinski )
- Zloban zlobna -no : mauvais, mauvaise ; méchant, méchante
- Zlobnik zlobnici : un malveillant, un malicieux
- Zlobno : malicieusement
- Zločest zločesta -to : mauvais, mauvaise ; malveillant, malveillante
- Zločin zločini : un crime
- zločin protiv čovječnosti : le crime contre l'humanité
- Zločinac zločinci : un criminel, un malfaiteur
- Zločinački : criminel, criminelle
- Zločinstvo : un crime
- Zlodjelo : un crime
- Zloduh : un démon
- Mali zloduh : Le Démon mesquin ( Fiodor Sologoub )
- Zloglasan zloglasna -no : décrié, décriée ; malfamé, malfamée ; ( de funeste réputation )
- Zloguko : funestement, de manière funeste, de manière néfaste
- Zlokoban zlokobna -no : maléfique ; sinistre ; calamiteux, calamiteuse
- Zlonamjeran zlonamjerna -no : malveillant, malveillante
- Zlopatiti se : n'avoir plus rien à se mettre, être à sec, être dans la mouise, être dans la dèche
- Zloporaba : un abus
- Zlorabiti : abuser ( de ), mésuser, faire un usage abusif de
- zlorabiti ovlasti : faire un usage abusif des pouvoirs
- Zloslutan zloslutna -no : sinistre, lugubre, de mauvaise augure, de sinistre présage
- Zlosretan zlosretna -no : funeste ; infortuné, infortunée ; malencontreux, malencontreuse
- Zlostavljač : un persécuteur, un bourreau, un abuseur
- Zlostavljanje : des abus ( M. Pl. ), des voies ( F. Pl. ) de fait, un sévice
- izvrgnut seksualnom zlostavljanju : sexuellement abusé
- Zlostavljati : maltraiter, rudoyer, exercer des sévices sur - zlostavljan
- Zlotvor zlotvori : un criminel, un malfaiteur
- Zlouporaba : les pratiques ( F. Pl. ) abusives, un usage abusif, un abus
- biti osuđen zbog zlouporabe položaja i ovlasti : être reconnu coupable d'abus de pouvoir
- zlouporaba ovlasti : un détournement de pouvoir
- zlouporaba položaja : un abus de pouvoir
- zlouporaba vladajućeg položaja : un abus de position dominante
- zloupotreba prava : un abus de droit
- Zloupotrebljavati : abuser, mésuser, se servir de
- Zloupotrijebiti : abuser
- Zlovolja : la maussaderie, ( le mécontentement )
- Zlovoljan zlovoljna -no : maussade
- Zlurad zlurada -do : malicieux, malicieuse
- Zlurado : malicieusement
- Zluradost : une malice
- Zmaj zmajevi : un dragon // un deltaplane
- Zmija : une vipère, un serpent
- Zmijast zmijasta -to : serpenté, serpentée ; serpentant, serpentante
- zmijasta cijev za grijanje : un serpentin réchauffeur
- Zmijolik zmijolika -ko : serpenté, serpentée ; serpentant, serpentante
- Zmijski : de serpent
- Zmijurina : un énorme serpent
- Značaj značajevi : un caractère
- biti o ogromnog značaja : revêtir une grande importance
- Značajan značajna -no : significatif, significative ; substantiel, substantielle ; insigne ; ( notable ; appréciable )
- Značajka : un caractère, une caractéristique, un trait
- Značenje : un sens, une acception, une signification, une importance, (un caractère, une connotation)
- od europskoga značenja : d'importance européenne
- Značiti : signifier, entendre par
- Značka : un badge // un jalon ( géod. )
- Znak znakovi : un signe, un signal, un caractère, un symbole, un indice, un emblème, une enseigne, un stigmate
- prometni znak / prometni znakovi : un panneau de signalisation
- stavljati pod znak pitanja : mettre en cause
- topografski znak : le symbole topographique
- u znaku : sous le signe de
- zaštitni znak : un label, une marque
- znak kvaliteta : la marque de ( bonne ) qualité
- znak naredbe : le signal d'obligation
- znak obavještenja : le signal d'information
- znak opasnosti : le signal d'avertissement
- znak zabrane : le signal indiquant une interdiction
- Znakovit znakovita -to : révélateur, révélatrice ; (emblématique ; significatif, significative)
- Znakovlje ( collec. ) : l'insigne ( M )
- Znalac znalci : un connaisseur
- Znalački : connaisseur, connaisseuse ; avec de la ressource
- Znalažljiv znalažljiva -vo : ingénieux, ingénieuse
- Znamen : un symbole
- Znamenit znamenita -to : célèbre ; notable ; mémorable ; grand, grande
- Znamenitost : l'attraction
- Znamenitosti : les curiosités ( F. Pl. )
- Znamenje : un présage, un symbole
- Znamenkast znamenkasta -to :
- 6-znamenkasti broj : de six chiffres, à six chiffres
- Znanac znanci : une connaissance
- znanci : les relations ( F. Pl. )
- Znanje : la connaissance, les connaissances, le savoir, le savoir-faire
- poljoprivredno znanje : une vulgarisation agronomique
- s znanjem više jezika : multilingue
- Znanost : la science
- Znanstven znanstvena -no : scientifique
- Znanstvenik znanstvenici : un scientifique
- Znanstveno : scientifiquement
- znanstveno-biološki : scientifico-biologique
- Znatan znatna -no : imposant, imposante ; substantiel, substantielle ; conséquent, conséquente ; signalé, signalée ; considérable ; appréciable ; notable
- Znati : savoir - ( znam ) znajući
- da sam znao... : si j'avais su...
- kako je znao i unio : comme il a pu
- Znatiželnik : un curieux, un fouinard
- Znatno : sensiblement, considérablement, ( nettement, largement )
- znatno prije : bien avant
- Znoj : la sueur
- Znojan znojna -no : moite ; qui transpire ; ruisselant, ruisselante ; en sueur
- Znojav znojava -vo : suant, suante
- Znojenje : la transpiration, l'exsudation ( F )
- znojenje asfaltnog kolovoza : l'exsudation, le suintement, le ressuage
- Znojiti se : suer, transpirer - znojeći se
- Zob : l'avoine ( F )
- Zobati : picorer, picoter
- Zoln : le radier de souterrain
- Zolja : une guêpe
- Zona : une zone
- građevinska zona : la zone de construction
- ivična gradska zona : les abords ( M. Pl. ) de la ville
- izgrađena zona : la zone bâtie, la zone construite
- klimatska zona : la zone climatique
- poljoprivredna zona : la zone agricole
- poslovno-trgovačka zona : la zone commerciale
- poslovna zona : une zone commerciale, une zone d'affaires
- prigradska zona : la zone suburbaine
- pritisnuta zona : la zone comprimée
- seizmička zona : la zone sismique
- stambena zona : la zone d'habitations, la zone résidentielle
- vremenska zona : un fuseau horaire
- zabranjena zona : la zone interdite
- zaštitna zona : la zone de protection
- zategnuta zona : la zone de tension, la zone tendue
- zelena zona : la zone verte, la zone de verdure
- zona širenja grada : la zone d'extension
- zona depresije : une zone de dépression
- zona eksproprijacije : la zone d'expropriation
- zona odmora : une zone de repos, une zone de récréation
- zona pod usporom : la zone intéressée par le remous
- zona slobodne trgovine : une zone de libre-échange
- zona uticaja : la zone d'influence
- zona utjecaja : la zone d'influence
- Zoning : le zonage
- Zoniranje : le zonage
- Zoogeografija : la zoogéographie
- Zoolog : un zoologue
- Zoologija : la zoologie
- Zoološki : zoologique
- zoološki vrt : un parc zoologique, un zoo
- Zora : l'aube ( F ), l'aurore ( F )
- Istočna Zora : Aube orientale ( Ivan plemenit Zajc )
- ranom zorom : à la prime aube
- Zornica : une mâtine
- Zorno : lumineusement
- ZOS > Zelena Omladina Srbije : la Jeunesse Verte de Serbie
- Zov : un appel
- zov prostranstva : l'appel du grand large
- Zova : un sureau
- Zovnuti : appeler - ( zovnem )
- ZPP > Zajednička poljoprivredna politika : la Politique agricole commune ( PAC )
- Zračan zračna -no : aéré, aérée
- Zračenje : un rayonnement, une radiation, une irradiation // une aération, un aérage
- ionizirajuća zračenja : des radiations ( F. Pl. ) ionisantes
- sunčano zračenje : le rayonnement solaire
- toplinsko zračenje : la radiation calorifique, la radiation de chaleur
- toplotno zračenje : la radiation calorifique, la radiation de chaleur
- zračna luka : un aéroport
- zračne linije : à vol d'oiseau
- zračni prijevoz : une navigation aérienne
- zračni prostor : un espace aérien
- Zrak zrakovi : l'air ( M ), le souffle, l'atmosphère ( F )
- dići u zrak : faire sauter
- letjeti u zrak : sauter en l'air
- sudar u zraku : une collision en plein ciel, une collision en plein vol
- infracrvena zraka : le rayon infrarouge
- prelomljena zraka : le rayon réfracté
- reflektirana zraka : le rayon réfléchi
- sunčana zraka : le rayon solaire
- svjetlosna zraka : le rayon lumineux
- toplinska zraka : le rayon calorifique, le rayon de chaleur
- toplotna zraka : le rayon calorifique, le rayon de chaleur
- ultravioletna zraka : le rayon ultraviolet
- upadna zraka : le rayon incident
- zvučna zraka : le rayon de son
- Zrakoplov zrakoplovi : un avion
- akrobatski zrakoplov : un avion de voltige
- Zrakoplovna linija : une ligne aérienne
- Zrakoplovstvo : l'aviation ( F ), l'aéronautique ( F )
- Zrcaliti se : se refléter
- Zrcalo : une glace, un miroir
- Zrcalo duhovno : Miroir spirituel ( Mavro Orbin )
- Zrelost : la maturité
- Zrenjaninski : de Zrenjanin
- Zrenje : la maturation
- Zreo zrela -lo : mûr, mûre ; fait, faite ; (accompli, accomplie)
- Zrelo doba : L'âge de la raison ( Jean-Paul Sartre )
- zreo srednji vijek : le bas Moyen âge
- Zrikav zrikava -vo : loucheur, loucheuse
- Zrikavac : un grillon
- Zrna > voir zrno
- Zrnast zrnasta -to : grenu, grenue ; granuleux, granuleuse
- Zrnce : un grain
- srebrno zrnce : une paillette
- Zrnje ( collec. ) : les grains ( M. Pl. )
- Zrno : un grain // un obus, un projectile
- biti manje od makova zrna : être moins que rien
- glatko zrno : un grain lisse
- zrno pijeska : le grain de sable
- ZS > Zagorska stranka : le Parti du Zagorje
- ZSE > Zagreb Stock Exchange
- Zub zubi : une dent
- mliječni zub : une dent de lait
- zubac pile : une dent de scie
- zubac testere : une dent de scie
- zubac vijenca na tvrđavi : un merlon
- Zubalo : un râtelier
- Zubar : un dentiste
- Zubarstvo : la dentisterie
- Zubat zubata -to : denté, dentée ; à dents
- zubata blanja : un rabot à dents
- Zublja : une torche, un flambeau
- Zubobolja : un mal de dents
- Zuborez : un denticule
- Zubun : [ court manteau de paysan ]
- Zujalica : une sonnette
- Zujanje : un bourdonnement
- Zujati : bourdonner, ronronner, susurrer
- Zulum : la tyrannie, ( la violence, la terreur, l'exaction ( F ) )
- Zumbul : une jacinthe
- Zupčani :
- zupčani prenosnik : un engrenage
- zupčani prigon : un engrenage
- Zupčanik : un engrenage, un rouage, une roue ( dentée )
- Zupčast zupčasta -to : crénelé, crénelée ; denté, dentée
- Zuriti : regarder bouche bée, regarder fixement - ( zurim ) zureći
- Zurla : [ sorte de flûte ]
- Zvani : surnommé, surnommée
- Zvanić : officiel, officielle
- Zvaničan zvanična -no : officiel, officielle
- zvanični Beograd, [ zvanični Zagreb, ... ] : Belgrade, [ Zagreb, ... ]
- Zvaničnik : un fonctionnaire
- Zvanično : officiellement
- Zvanje : un grade, une profession, une vocation, une charge
- bankarsko zvanje : une profession bancaire
- farmaceutsko zvanje : une profession pharmaceutique
- kvalificirano zvanje : une spécialité
- medicinska i srodna zvanja : les professions ( F. Pl. ) médicales et paramédicales
- zvanje u proizvodnji čelika : la profession de l'acier
- Zvaše ( arch. ) : un fut
- Zvati : appeler, ( téléphoner ) - ( zovem )
- Zvati se : s'appeler - ( zovem se )
- Zvatset : une sauce à la viande
- Zveckanje : un cliquetis
- Zveckati : cliqueter
- Zvečati : résonner
- Zvek : un cliquetis, un tintement
- Zvekan : un âne bâté
- Zveket : un cliquetis
- Zveketanje : un cliquetis
- Zveketati : cliqueter, ( tinter, faire tinter )
- Zvekir : un heurtoir
- Zveknuti : faire retentir, faire cliqueter
- Zver zveri : une fauve, une bête
- Zvezda : une étoile, un astre // une star, une vedette
- zvezda vodilja : une étoile polaire, un point de mire ( fig. )
- Zvezdica : une petite étoile
- Zvijer ( F ) : un fauve, une bête
- Ljepotica i zvijer : La Belle et la Bête
- velika zvijer : un ponte
- Zvijezda : une étoile, un astre // une star, une vedette
- porno zvijezda : une star du porno
- promjenjiva zvijezda : une étoile variable
- zvijezda repatica : une comète
- zvijezda vodilja : une étoile polaire, un point de mire ( fig. )
- Zviždač : un lanceur d'alerte
- Zviždaljka : un sifflet [ instrument ]
- dati znak zviždaljkom za početak utakmice : siffler le début du match
- Zviždati : siffler
- Zvižduk zvižduci : un sifflement, un sifflet, (un coup de sifflet)
- početni zvižduk : le sifflet de coup d'envoi ( foot. )
- završni zvižduk : le coup de sifflet final ( foot. )
- zvižduk za početni udarac : le sifflet de coup d'envoi ( foot. )
- Zvjeka : un poisson
- Zvjerad ( collec. ) : les fauves ( F. Pl. ), les bêtes ( F. Pl. )
- Zvjerati : lancer un regard
- Zvjerinjak : une ménagerie
- Zvjerinje ( collec. ) : les fauves ( F. Pl. ), les bêtes ( F. Pl. )
- Zvjerokradica : un braconnier
- Zvjerski : bestial, bestiale
- Zvjerstvo : l'atrocité ( F )
- Zvjezdani : étoilé, étoilée ; stellaire ; d'étoile
- Zvjezdani ratovi : La Guerre des étoiles ( Star Wars )
- Zvjezdanstvo : l'astronomie ( F )
- Zvjezdarnica : un observatoire
- Zvjezdica : une petite étoile
- Zvjezdolik zvjezdolika -ko : étoilé, étoilée
- Zvjezdoznanstvo : l'astronomie ( F )
- Zvonak zvonka -ko : sonore ; tintant, tintante ; mélodieux, mélodieuse
- Zvonar : un carillonneur, un sonneur ( de cloches )
- Zvonarnica : une fonderie de cloches
- Zvonce : une sonnette, une sonnerie, une clochette
- Zvončić : une clochette ( bot. ), ( une jacinthe des bois )
- Zvonik zvonici : un clocher, un campanile
- Zvoniti : sonner - zvoneći
- Zvonjava : une sonnerie, un carillon, un carillonnement, ( le tocsin )
- Zvonjenje : un tintement
- Zvono : une cloche, un globe, un coup de sonnette, une sonnaille
- gnjuračko zvono : une cloche à plongeur
- govoriti na sva zvona : crier sur ( tous ) les toits, trompeter
- ronilačko zvono : une cloche à plongeur
- probiti zvučni zid : passer le mur du son
- zvučna brana : un pare-son
- zvučna energija : l'énergie ( F ) acoustique
- zvučna nepropustljivost : l'imperméabilité ( F ) au son
- zvučni apsorber : un matériau absorbant du bruit
- zvučni intenzitet : l'intensité ( F ) acoustique
- zvučni izvor : la source de son
- zvučni most : un pont acoustique
- zvučni prigušivač : un amortisseur de bruit
- zvučni pritisak : la pression sonore
- zvučni tlak : la pression sonore
- zvučni zid : le mur du son
- zvučno polje : le champ acoustique
- zvučno titranje : la vibration sonique
- Zvučati : sonner, résonner, ( avoir une intonation )
- Zvučnik zvučnici : un haut-parleur ( Pl. : des haut-parleurs ), (un ampli)
- Zvučnost : la sonorité
- Zvuk zvukovi : un son
- materijalni zvuk : le bruit de structure, le son solide
- udarni zvuk : le bruit des pas, le bruit d'impact
- vazdušni zvuk : le bruit aérien
- zračni zvuk : le bruit aérien