samedi 7 février 2009

G

  • g. ( gospođin ) > M. ( monsieur )
  • Gabarit : un gabarit
  1. gabarit tovara : le gabarit de chargement, le gabarit d'espace libre
  2. gabarit zapreka : le gabarit de libre passage, le profil d'espace libre 
  3. gabarit zgrade : le gabarit ( de construction )
  • Gablec : une collation
  • Gabro : le gabbro
  • Gabula : une impasse
  • Gacati : patauger
  • Gaće : un caleçon, ( un short )
  • Gaćice : une culotte, un slip
  • Gad gadovi : une crapule, une vermine, ( un salaud, un salopard, un fumier )
  • Gadan gadna -no : détestable ; vilain, vilaine ; laid, laide ; dégoûtant, dégoûtante ; écoeurant, écoeurante ; infâme ; (méprisable ; ignoble)
  • Gaditi se : dégoûter, écoeurer - ( gadim se )
  • Gadljiv gadljiva -vo : nauséeux, nauséeuse
  • Gadljivost : une nausée, des scrupules ( M. Pl. )
  • Gađati : tirer, viser - gađajući
  • Gađenje : le dégoût
  • Gaj gajevi : un bosquet, un bocage, un bois
  • Gajba piva : un casier de bière
  • Gajde : une cornemuse
  • Gajenje : la culture
  1. gajenje drveća : l'arboriculture ( F )
  • Gajeta : [ navire de pêche à demi pont et à un mât ]
  • Gajiti : caresser, cultiver, couver, choyer, ( éprouver ) - gajeći
  • Gajtan : une ficelle // une aiguillette, un brandebourg, un galon
  1. azbestni gajtan : une ficelle d'amiante, une ficelle d'asbeste
  • Gakanje : un caquetage
  • Gala : une tenue de gala
  1. u galama : en grande tenue, en tenue de gala
  • Galaksija : une galaxie
  • Galamiti : faire du tapage, chahuter, brailler, tempêter - (galamim)
  • Galantno : galamment, avec galanterie
  • Galanterija : une maroquinerie
  • Galeb galebovi : une mouette
  • Galerija : une galerie
  1. drenažna galerija : une galerie de drainage
  2. galerija slika : une galerie de tableaux, une galerie de peintures
  3. galerija za bacanje kamenja : un mâchicoulis
  4. galerija za zaštitu od lavina : une galerie antiavalanche
  • Galgant : la harissa ( bot. )
  • Galica : le vitriol
  1. bijela galica : le vitriol blanc
  2. modra galica : le vitriol bleu
  3. plava galica : le vitriol bleu, le sulfate de cuivre
  4. zelena galica : le vitriol vert
  • Galicija : la Galicie
  • Galija : une galère
  • Galija : la Gaule
  • Galijot : un galérien
  • Galon : un gallon [ mesure ]
  • Galoniran galonirana -no : galonné, galonnée
  • Galop : un galop
  • Galopirajući : galopant, galopante
  • Galopirati : galoper - galopirajući
  • Galoša : un caoutchouc
  • Galski : gaulois, gauloise
  • Galvanizacija : la galvanisation
  • Galvanizirati : galvaniser
  • Galvanski : galvanique
  1. galvanski članak : une cellule galvanique
  • Gama : un gamma
  1. gama zrake : les rayons gamma
  • Gamad : la vermine
  • Gamaše : une guêtre
  • Gameta : un gamète 
  • Gametogeneza : la gamétogenèse
  • Gamizati : ramper
  • Ganglij : un ganglion
  • Gangsterizam : le gangstérisme
  • Ganjati : courir après, pourchasser
  • Ganjajući se : se courir l'un après l'autre - ganjajući se
  • Ganuće : un attendrissement, une émotion
  • Ganut ganuta -to : ému, émue ; affecté, affectée
  • Ganutljiv ganutljiva -vo : émouvant, émouvante ; touchant, touchante
  • Gar : la suie
  • Garancija : une garantie
  • Garant : pour sûr, à coup sûr
  • Garantirati : garantir
  • Garantni : de garantie
  1. garantno pismo : une lettre de garantie
  • Garantovati : garantir
  • Garav garavi : un noiraud // une personne couverte de suie
  • Garav garava -vo :
  1. garava kosa : des cheveux noirs de geais
  • Garaža : un garage
  1. garaža za parkiranje kola : un garage-parc, un garage de parcage
  2. podzemna garaža : un garage souterrain
  • Garbina : la garbine [ vent ]
  • Gard : une garde [ boxe ]
  • Garda : une garde
  • Gardedama ( all. ) : un chaperon
  • Garderoba : un vestiaire, une consigne // une garde-robe ( Pl. : des garde-robes )
  1. garderoba umjetnika : le vestiaire des artistes, la loge d'acteur
  • Gardijski : de la garde
  • Gardist gardisti : un garde, ( un soldat de la garde royale, un soldat de la garde nationale )
  • Gariful : un oeillet
  • Garište : un foyer d'incendie
  • Garnitura : un groupe, un appareil, (un personnel politique, une équipe) // un jeu, un mobilier
  • Garnizon : une garnison
  • Garsonijera : une garçonnière
  • Gasa > s pola gasa : à demi trot
  • Gasiti : éteindre
  1. gasiti kreč : éteindre la chaux
  2. gasiti požar : combattre l'incendie, juguler l'incendie
  3. gasiti vapno : éteindre la chaux
  • Gasiti se : s'éteindre
  • Gasna lampa : une lampe à gaz
  • Gasnuti : s'évanouir, disparaître
  • Gasovod : un gazoduc
  • Gastarbajter : un travailleur émigré
  • Gastarbeiter : un travailleur émigré
  • Gašenje : l'extinction ( F ), ( la fermeture )
  1. gašenje kreča : l'extinction de la chaux
  2. gašenje radnih mjesta : la disparition des emplois 
  3. gašenje vapna : l'extinction de la chaux
  • Gašpar : Gaspard
  • Gat gatovi : un quai, un môle
  • Gatalica : une diseuse de bonne aventure
  1. knjiga gatalica : un livre de bonne aventure
  • Gatanje : la cartomancie, la divination
  • Gatara : une cartomancienne
  • Gatati : dire la bonne aventure - gatajući
  • Gater : une scie à châssis
  • Gavran gavranovi : un corbeau
  • Gavun : un siouclet, ( Atherina hepsetus )
  • Gay gayevi : un gay
  • Gaz : un tirant d'eau
  • Gaza : une gaze
  1. vazelinska gaza : une gaze vaselinée
  • Gazba : un banquet, une ripaille
  • Gazda : un tenancier, un propriétaire, un boss, un patron, un proprio (fam.)
  • Gazda : une tenancière
  • Gazdarica : une gouvernante
  • Gazdinski : bourgeois, bourgeoise
  • Gazdinstvo : une exploitation
  1. poljoprivredno gazdinstvo : une ferme
  • Gazela : une gazelle
  • Gazija : un héros
  • Gaziti : fouler, enfreindre, piétiner, patauger - ( gazim ) gažen gazeći
  • Gazište : un giron
  • Gaženje : un piétinement
  • Gdanjsk : Gdansk
  • Gdanjski : de Gdansk
  • Gde : où
  • Gdje : où
  • Gdjegod : où que ce soit
  • Gdjegdje : ici et là, de-ci de-là
  • Gdjekoji : l'un ou l'autre
  • Gdješto : quelque peu
  • Gegati se : chalouper, se dandiner, aller les bras ballants - gegajući se
  • Gege : un caleçon
  • Gej gejevi : un gay
  1. gej ikona / gey ikone : une icône gay
  2. Gej lezbejski info centar : le Centre d'information gay et lesbien [ Serbie ] 
  • Gejša : une geisha
  • Gejzir : un geyser
  • Geka-moždanik : une plaque d'assemblage
  • Gel : le gel, la gelée
  • Gelender : une balustrade
  • Geler : un éclat
  • Gemišt : [ vin blanc avec de l'eau minérale ]
  • Gen geni : un gène
  • Genealogija : la généalogie
  • Generacija : une génération, une cohorte ( dém. )
  • General generali : un général
  1. Brigadni general : un Brigadier Général
  2. General bojnik : un Major-Général
  3. general konjaništva : un général de corps d'armée [cavalerie]
  4. general-major : un général de division
  5. general pjesaštva : un général de corps d'armée [ infanterie ]
  6. general pukovnik : un Lieutenant Général ( un général de brigade )
  7. general topništva : un général de corps d'armée [ artillerie ]
  8. General zbora : un Général
  9. Stožerni general : un Général de l'armée de terre
  • Generalan generalna -no : général, générale 
  1. generalni štrajk : la grève générale
  • Generalat : une généralité
  • Generalbojnik : un général de division
  • Generalisimus : un généralissime
  • Generalski : du général
  • Generalštab : un Etat-major général
  • Generator : un générateur
  1. acetilenski generator : un générateur d'acétylène
  2. gasni generator : un générateur de gaz
  3. generator za zavarivanje : une génératrice à soudure
  4. parni generator : un générateur de vapeur
  5. plinski generator : un générateur de gaz
  • Generički : 
  1. generički lek : un médicament générique
  2. generički lijek : un médicament générique 
  • Genetičar genetičari : un généticien
  • Genetički : génétique 
  1. genetička prćija : la dotation génétique 
  • Genetika : la génétique
  • Genetski : génétique
  1. genetska promjena : un changement génétique
  2. genetski kod : le code génétique
  • Genij : le génie
  • Genialan genialna -no : génial, géniale
  • Genije : le génie
  • Genitalije : les organes ( M. Pl. ) génitaux
  • Genocid : un génocide
  • Genocidni : génocidaire
  • Genom : un génome
  • Genova : Gênes
  • Gentrifikacija : la gentrification
  • Geobotanika : la géobotanique
  • Geodet : un géodésiste
  • Geodeta : un géodésiste
  • Geodetski : géodésique
  • Geodezija : la géodésie
  • Geodinamika : la géodynamique
  • Geofizičar geofizičari : un géophysicien
  • Geofizički : géophysique
  • Geofizika : la géophysique
  • Geograf : un géographe
  • Geografija : la géographie
  • Geografski : géographique
  1. geografska duljina : la longitude
  2. geografska dužina : la longitude
  3. geografska širina : la latitude
  • Geolog : un géologue
  • Geologija : la géologie
  1. inženjerska geologija : la géologie de l'ingénieur, la géologie appliquée
  • Geološki : géologique
  • Geomehanički : géomécanique
  • Geomehanika : la mécanique du sol
  • Geometar : un géomètre, un arpenteur
  • Geometrija : la géométrie
  1. nacrtna geometrija : la géométrie descriptive
  • Geometrijski : géométrique, de géométrie 
  1. geometrijska sredina : la moyenne géométrique 
  • Geomorfologija : la géomorphologie
  • Geopolitički : géopolitique
  • Geopolitičar geopolitičari : un géopoliticien
  • Geostrateški : géostratégique
  1. geostrateški položaj : la situation géostratégique
  • geotehnika : la géotechnique
  • Gerard : Gérard
  • Gerila : la guérilla, ( le maquis ) 
  • Gerilac : un guérillero
  • Germanizacija : la germanisation
  • Germanofobija : la germanophobie 
  • Germanski : germanique
  • Geslo : un slogan, une devise - pod geslom
  • Gesta : un geste
  • Gestapovac gestapovci : un agent de la gestapo
  • Gestikulirati : gesticuler - ( gestikuliram ) gestikulirajući
  • Gipak gipka -ko : souple
  • Gibanica devet vrsti : un millefeuille aux pommes et pavot
  • Gibanj : un ressort 
  • Gibanje : une révolution, un mouvement, une agitation
  • Gibati se : se mouvoir
  • Gida : une ration [ boisson ]
  • GIG > glavne industrijske grupacije : les principaux regroupements industriels - Main industrial groupings ( MIG ) 
  • Gigabajt : un gigabyte
  • Gigant : un géant
  • Gigosati : flétrir
  • Giljotina : une guillotine
  • Gimnasticirati : faire de la gymnastique
  • Gimnastika : la gymnastique
  • Gimnazija : une école secondaire, un lycée, un gymnase
  1. realna gimnazija : un lycée moderne
  • Gimnazijalac gimnazijalci : un lycéen, un collégien
  • Gimnazijalka : une lycéenne
  • Ginecej : un gynécée
  • Ginekolog : un gynécologue
  • Ginekologija : la gynécologie
  • Gingav gingava -vo : bancal, bancale ; bringuebalant
  • Ginisovu knjigu rekorda : le Livre Guiness des records
  • Ginuti : mourir
  • Gipkost : la souplesse
  • Gips : le plâtre
  1. bezvodni gips : le sulfate anhydre, l'anhydrite ( F )
  2. gips alaun : le plâtre aluné, le ciment Keene
  3. gips estrih : le plâtre à planchers
  4. gips za košuljice : le plâtre à planchers
  5. gips za maltere : le plâtre à enduits
  6. gips za namaze : le plâtre à enduits
  7. građevinski gips : le plâtre de construction, le gypse de construction, le plâtre pour le bâtiment
  8. modelarski gips : le plâtre à modeler
  9. mrtvi gips : le plâtre cuit à mort
  10. pečeni gips : le plâtre cuit
  11. prepečeni gips : le plâtre cuit à mort
  12. štuk gips : le plâtre à stuc
  13. vlaknasti gips : le gypse fibreux
  14. zidarski gips : le plâtre de maçon
  • Gipsan gipsana -no : en plâtre ; de plâtre ; plâtreux, plâtreuse
  • Gipsanje : le plâtrage
  • Gipsar : un plâtrier
  • Gipsati : plâtrer, enduire de plâtre
  • GIS > Geografski informacioni sistem : le Système d'information géographique ( SIG )
  • Girlanda : une guirlande // la bretelle feston ( l.a. ) 
  1. višestruka girlanda : le bretelle multiple ( l.a. ) 
  • Gitara : une guitare
  • Gitarist : un guitariste
  • Gizdelin : un gommeux 
  • Glacija : un glacis
  • Glačalo : un fer à repasser // un fer à jointoyer
  1. glačalo na paru : un fer à repasser à vapeur
  2. glačalo parno : un fer à repasser à vapeur
  • Glačanje : le polissage 
  • Glačati : poncer, polir // repasser - glačajući
  • Glad ( F ) : la faim, la disette, la famine
  • Gladak glatka -ko : lisse, glabre
  • Gladan gladna -no : famélique ; affamé, affamée
  1. gladan sam / gladna sam ( F ) : j'ai faim
  2. gladni ljudi : les affamés ( M. Pl. ), les ventres ( M. Pl. ) creux
  • Gladijator gladijatori : un gladiateur
  • Gladilica ( za malter ) : un bouclier, une planche à dresser
  • Gladiti : lisser - ( gladim ) gladeći
  • Gladnica : famélique
  • Gladujući : mourant de faim
  • Glađe > što glađe : le plus doucement possible
  • Glagol glagoli : un verbe
  • Glagolitički : glagolitique
  • Glagolski : glagolitique ( adj. ) // verbal, verbale
  • Glagoljaš : un ( prêtre ) glagolisant
  • Glagoljaštvo : la tradition glagolitique
  • Glagoljica : le glagolitique
  • Glanc : l'éclat ( M ), la pompe, le lustre, le faste, le panache, la splendeur, (le clinquant)
  • Glas glasovi : un vote, une voix // une parole // une rumeur, une réputation // un organe // un air // une nouvelle // un phonème
  1. glas za : un vote favorable
  2. glasovi za : des voix exprimant le vote favorable
  3. iz svega glasa : à tue-tête
  4. na glasu kao : réputé comme, réputée comme
  5. nije na dobrom glasu : n'a pas bonne presse  
  6. po privremenim rezultatima X ima 20 posto glasova : X est crédité de 20% de voix
  7. u pola glasa : à mi-voix
  8. X prema dosadašnjim rezultatima osvaja 20 posto glasova : X est crédité de 20% de voix
  • Glasač glasači : un votant
  • Glasački :
  1. glasačka kabina : un isoloir
  2. glasačka kutija : une urne électorale
  3. glasački listić : un bulletin de vote
  • Glasan glasna -no : retentissant, retentissante ; perçant, perçante
  • Glasanje : un cri
  • Glasanje : le vote
  1. elektronsko glasanje : le vote électronique
  • Glasati se : donner de la voix
  • Glasija : un glacis
  • Glasiljke : les cordes ( F. Pl. ) vocales
  • Glasilo : un organe de presse
  • Glasina : une rumeur
  1. glasine : les voix ( F. Pl. )
  • Glasni : haut, haute
  • Glasnice : les cordes ( F. Pl. ) vocales
  • Glasnik glasnici : un héraut, un messager, un courrier, un bulletin
  1. Glasnik Zemaljskog muzeja > le Bulletin du Musée provincial
  • Glasno : à haute voix
  1. reći jasno i glasno : dire haut et fort, dire tout net
  • Glasnoća : une intensité, ( un son )
  • Glanogovornik : un porte-parole
  • Glasovanje : un vote
  1. biti u manjini pri glasovanju : rester en minorité
  2. glasovanje Europskoga parlamenta o potvrđivanju : un vote d'approbation par le Parlement européen
  3. glasovanje o potvrđivanju : un vote d'approbation
  4. javno glasovanje : un scrutin public
  5. prilikom glasovanja biti u manjini : rester en minorité
  • Glasovati : voter, exprimer les suffrages
  • Glasovir : un piano
  • Glasovit glasovita -to : célèbre ; renommé, renommée ; illustre 
  • Glaspapir : le papier de verre
  • Glatko : sans anicroche, ( en douceur )
  • Glatkoća : le lisse, le poli
  • Glatkost : le lisse, le poli
  • Glaukonit : la glauconite, la glauconie
  • Glava : une tête, une caboche ( arg. ), les méninges ( F. Pl. ), un chef // un chapitre, un article, un titre
  1. čovjek svoje glave : un homme têtu
  2. glava dimnjaka : une tête de cheminée, une souche de cheminée
  3. glava porodice : le chef de famille
  4. glava stupa : la tête du pylône ( l.a. ) 
  5. glava šećera : un pain de sucre
  6. glava šipa : la tête de pieu
  7. glava vijka : la tête de vis
  8. glava zavornja : la tête de boulon
  9. glava zavrtnja : la tête de vis
  10. glavom i bradom : en chair et en os
  11. izgubiti glavu : rester sur le carreau, laisser sa peau
  12. platiti glavom : payer de sa tête
  13. po glavi : par habitant
  14. raditi kome o glavi : vouloir la peau de
  15. udariti u glavu : monter à la tête 
  • Glavar : un chef, un principal, un préposé
  • Glavarina : une capitation
  • Glavat : avec une grosse tête
  • Glavešina : les pontes ( M. Pl. ), les gros bonnets ( M. Pl. ) - le gros bonnet
  • Glavica : une tête, un mamelon, un chapiteau
  1. jonska glavica : un chapiteau ionien
  2. toskanska glavica : un chapiteau toscan
  • Glavić : un gland
  • Glavinjati : chanceler
  • Glavni : principal, principale ; cardinal, cardinale ; essentiel, essentielle ; général, générale ; en chef
  1. glavna misao : l'idée ( F ) maîtresse
  2. glavna mjera : la mesure phare 
  3. glavne strane svijeta : les points ( M. Pl. ) cardinaux
  4. glavni brojevi : les nombres ( M. Pl. ) cardinaux
  5. glavni cilj : l'objet ( M ) principal
  6. glavni ekonomist : l'économiste ( M ) en chef
  7. glavni oltar : le maître-autel
  8. glavni sekretar : le secrétaire général 
  9. glavni sugovornik : l'interlocuteur ( M ) privilégié 
  10. glavni štab : le quartier général
  11. glavni ured : le bureau central
  12. glavno zapovjedništvo : l'état major ( M ) de corps d'armée
  • Glavnica : le capital
  • Glavničar glavničari : un capitaliste
  • Glavnina : le corps
  • Glavnja : une bûche
  • Glavonja : un gros bonnet, un gros poisson, une huile
  • Glavobolja : un mal de tête
  • Glavosjek : une décapitation, une décollation
  • Glavurda : une grosse tête, une affreuse tête
  • Glazba : une musique, une fanfare
  • Glazbalo : un instrument ( de musique )
  • Glazben glazbena -no : musical, musicale
  • Glazbenica : une musicienne
  • Glazbenik : un musicien
  • Glaziran glazirana -no : vernissé, vernissée
  • Glaziranje : le glaçage
  • Glazirati : glacer, vernisser
  • Glazura : une glaçure
  • Gle ! : tiens !, par exemple !
  • Glečer : un glacier
  • Gledalište : une salle de spectacle, un auditorium, un auditoire // une tribune 
  • Gledanje : une optique
  1. gledanje kroz prste : une connivence
  1. gledam televiziju : je regarde la télévision 
  • Glede : à propos, concernant
  • Gledište : une vue
  1. razlike u gledištima : les différences ( F. Pl. ) d'opinion
  2. s gledišta : du point de vue
  • Gleđ : une glaçure
  • Gleđa : une glaçure
  • Gletovanje : le lissage
  • Gletovati : lisser, égaliser
  • Gležanje gležnjevi : une cheville
  • Glib : la boue, la vase, le limon
  1. biti u još dubljem glibu : s'enliser
  • Glicerij : Glicerius
  • Glicerinski : à la glycérine
  • Glicinija : une glycine ( bot. )
  • Glina : la glaise, l'argile ( F )
  1. ciglarska glina : l'argile à briques, l'argile tégulaire
  2. ekspandirana glina : l'argile expansée, l'argile gonflée
  3. grnčarska glina : l'argile à pot
  4. kaolinska glina : l'argile kaolinique
  5. keramička glina : l'argile céramique
  6. lončarska glina : l'argile à pot
  7. masna glina : l'argile grasse
  8. meka glina : l'argile molle
  9. morska glina : l'argile maritime
  10. opečna glina : l'argile à briques, l'argile tégulaire
  11. organska glina : l'argile organique
  12. pečena glina : l'argile cuite, l'argile calcinée
  13. pjeskovita glina : l'argile sableuse, l'argile maigre
  14. plastična glina : l'argile plastique
  15. porculanska glina : la terre à porcelaine
  16. porozna glina : l'argile poreuse
  17. posna glina : l'argile maigre 
  18. vatrostalna glina : l'argile réfractaire
  19. vlažna glina : l'argile humide 
  20. zasićena glina : l'argile saturée
  • Glinac : la marne
  • Glinast glinasta -to : argileux, argileuse
  • Glinen : d'argile, de terre
  1. glineni golub / glineni golubovi : un pigeon d'argile
  • Glinica : l'alumine ( F ), la terre d'alumine
  • Glinin : d'argile
  • Glinište : une carrière d'argile, une argilière
  • Glinokop : une carrière d'argile, une argilière
  • Gliser gliseri : un hors-bord
  • Glista : un ver
  • Globa : une amende
  1. globa ili obvezno plaćanje kazne : des amendes ou astreintes
  2. globa odgovarajuće visine : une amende d'un montant approprié
  • Globalan globalna -no : global, globale ; mondial, mondiale
  • Globalizacija : la globalisation, ( la mondialisation )
  • Globiti : mettre à l'amende
  • Globus : un globe
  • Glodalica : une fraiseuse
  1. čepna glodalica : une tenonneuse, une machine à tenonner
  2. glodalica za drvo : une fraiseuse pour bois
  3. horizontalna glodalica : une fraiseuse horizontale
  4. kopirna glodalica : une fraiseuse à copier
  5. lančana glodalica : une fraiseuse à chaîne
  6. univerzalna glodalica : une fraiseuse universelle
  7. vertikalna glodalica : une fraiseuse verticale
  8. vodoravna glodalica : une fraiseuse horizontale
  • Glodalo : une fraise
  1. čeono glodalo : une fraise en bout, une fraise de face
  2. kolutasto glodalo : une fraise à disque
  3. lozno glodalo : une fraise à fileter
  4. oblično glodalo : une fraise profilée
  5. profilno glodalo : une fraise profilée
  6. valjkasto glodalo : une fraise cylindrique
  7. vretenasto glodalo : une fraise à queue
  8. žljebno glodalo : une fraise pour cannelures, une fraise pour rainures
  • Glodanje : le fraisage
  • Glodar glodari : un rongeur
  • Glodati : fraiser
  • Glodavac glodavci : un rongeur
  • Glog glogovi : une aubépine
  • Glokenšos : une jupe cloche, une jupe clochée
  • Glomazan glomazna -no : massif, massive ; lourd, lourde ; volumineux, volumineuse ; encombrant, encombrante
  1. glomazni otpad : un déchet encombrant
  • Glomaznost : la massivité ( F )
  • Glorijeta : une gloriette
  • Glosar : un glossaire
  • Gloženje : une querelle
  • Gložiti se : se chamailler
  • Gluh gluha -ho : sourd, sourde
  1. praviti se gluh : faire la sourde oreille
  • Gluhoća : la surdité
  • Gluhonijem gluhonijema -mo : sourd-muet, sourde-muette
  • Gluhonijemi : un sourd-muet
  • Glukoza : le glucose
  • Gluma : un drame, une comédie
  • Glumac glumci : un acteur, un comédien
  1. glavni glumac : le premier rôle
  • Glumica : une actrice
  • Glumište : l'art ( M ) dramatique
  • Glumiti : jouer, simuler - glumeći
  • Glup glupa -po : sot, sotte ; stupide ; loufoque ; nigaud, nigaude ; branquignol, branquignole ( arg. )
  1. praviti se glup : faire le plouc, faire l'imbécile
  • Glupača : une dinde, une bécasse, une espèce de débile, une cruche
  • Glupan : un sot, un maître sot, une andouille, un ballot, un corniaud, un branque, un fada, une courge, un benêt, une buse, un bougre d'imbécile
  • Glupo : bêtement, stupidement
  • Glupost : une foutaise, une baliverne, une perle
  1. pričati gluposti : conter des sornettes, débiter des sornettes
  • Gluten : le gluten
  • Gluv gluva -vo : sourd, sourde
  • Gljiva : un champion
  1. kućna gljiva : le champignon des maisons
  • Gljivica : une moisissure, un fungus
  • Gmajna ( all. ) : un pâturage public
  • Gmaz : un reptile
  • Gmizati : ramper 
  • Gmizavac gmizavci : un reptile 
  • GMO > genetski modificirani organizam : un organisme génétiquement modifié ( OGM )
  • Gnajs : le gneiss
  • Gnev : la colère, le courroux, l'ire ( F ) 
  • Gnijezditi se : nicher, se nicher - ( gnijezdim se )
  • Gnijezdo : un nid
  • Gnoj : un fumier
  • Gnojav gnojava -vo : purulent, purulente
  • Gnojenje : une fertilisation
  • Gnojidba : une fertilisation
  • Gnojiti : fumer, engraisser, (fertiliser, répandre de l'engrais) 
  • Gnojivo : l'engrais ( M )
  1. organsko gnojivo : un engrais organique
  2. stajsko gnojivo : le fumier
  3. umjetno gnojivo : un engrais chimique
  • Gnojni : purulent, purulente
  • Gnojnica : un purot, un purin
  • Gnoza : la gnose 
  • Gnusan gnusna -no : écoeurant, écoeurante ; abject, abjecte, odieux, odieuse ; nauséabond, nauséabonde ; détestable
  • Gnusno : odieusement
  • Gnušanje : la détestation, l'exécration ( F )
  • Gnjat gnjatovi : un tibia, ( un jarret )
  • Gnjavaža : un emmerdement
  • Gnjaviti : importuner, vexer, assommer, tracasser, enquiquiner, tarabuster, bassiner, emmerder, gonfler, pomper, casser les couilles, casser le cul, faire chier, taper sur le système, courir sur le haricot - gnjaveći
  • Gnjaviti se : besogner, peiner - gnjaveći se
  • Gnjecav gnjecava -vo : pâteux, pâteuse
  • Gnječenje : la pression diamétrale ( l.a. ) 
  • Gnječiti : écraser, malaxer, pétrir
  • Gnjeteo : un faisan
  • Gnjev : la colère, le courroux, l'ire ( F ) 
  • Gnjevan gnjevna -no : fulminant, fulminante
  • Gnjevno : furieusement, rageusement
  • Gnjida : une vermine, un minable
  • Gnjiloća : une pourriture, une putréfaction
  • Gnjilež : une pourriture, une putréfaction
  • Gnjio gnjila -lo : pourri, pourrie ; putréfié, putréfiée ; putrescent, putrescente
  • Gnjiti : croupir
  • Gnjurac : un plongeur, un scaphandrier
  • Gnjusan gnjusna -no : écoeurant, écoeurante ; abject, abjecte ; odieux, odieuse ; nauséabond, nauséabonde ; détestable
  • Go : nu, nue
  • Goblen : une tapisserie
  • Gobleniranje : la tapisserie
  • God : une couche annuelle, une zone d'accroissement annuel
  • God :
  1. gdje god : où que + subj.
  2. Ko god želi da dobije specijalni status prvo će morati da napusti Uniju. : Quiconque voudrait obtenir un statut particulier devra d'abord sortir de l'Union. 
  3. koliko god se trudila... : elle a eu beau essayer, ...
  4. ma koliko god ona bila jaka : aussi puissante soit-elle 
  • Godina : une année, un an
  1. budžetska godina : une année budgétaire, une année financière
  2. dodatna godina : une année supplémentaire
  3. financijska godina : un exercice financier
  4. kineska Nova godina : le Nouvel An chinois
  5. koliko ti je godina ? : quel âge as-tu ?
  6. Nova godina : le Jour de l'an, le Nouvel An
  7. Pravoslavna Nova godina : le Nouvel An orthodoxe
  8. prethodna godina : l'année précédente
  9. prethodna i tekuća godina : l'année précédente et en cours
  10. Sretna Nova ( Godina ) ! : Bonne année !
  11. svake godine : tous les ans
  12. u odnosu na godinu prije : en rythme annuel
  • Goditi : chatouiller, flatter
  • Godišnjak : un annuaire, une publication annuelle, une revue annuelle
  1. 50-godišnjak : un quinquagénaire
  • Godišnji : par an ; annuel, annuelle
  1. godišnje doba : une saison
  2. godišnje zasjedanje : une session annuelle
  3. godišnji promet : un chiffre d'affaires annuel
  • Godište : une classe, une publication annuelle, une année
  • Gojazan gojazna -no : obèse ; replet, replète
  • Gojenac : enfant ( fig. )
  • Gojenje : l'éducation ( F )
  • Gojiti : caresser, cultiver, couver
  • Gol gola -lo : nu, nue
  • Gol golovi : un goal, un but
  • Golać : un va-nu-pieds
  • Golanska visoravan : le plateau du Golan
  • Golem golema -mo : énorme ; immense
  • Golet : une montagne pelée, une montagne dénuée de verdure
  • Golf : le golf
  • Golgota : le Golgotha
  • Golicanje : un chatouillis, un chatouillement
  • Golicati : chatouiller
  • Golicav golicava -vo : titillant, titillante ; ( épicé, épicée
  • Golistički : gaulliste 
  • Golman golmani : un gardien ( de but ), un portier
  • Golobrad : imberbe
  • Gologlav gologlava -vo : tête nue
  • Gologuz ( adj. ) : avec les fesses à l'air
  • Golotinja : la nudité
  • Golub golubovi : un pigeon
  1. pustiti goluba : lâcher des savonnettes
  • Golubica : une colombe
  • Golubarnik : un pigeonnier
  • Golubinjak : un pigeonnier
  • Goljo : un indigent, un sans le sous, un démuni, un va-nu-pieds
  • Gombati se : faire de la gymnastique - gombajući se
  • Gomila : une masse ( passive ), une multitude, un rassemblement, un tas, un vrac, un monceau, un amas, une accumulation, un troupeau
  1. gomila ljudi : les foules ( F. Pl. ), les multitudes 
  2. pucati u gomilu : tirer sur la foule
  • Gomilanje : une accumulation, un entassement, une agglomération
  • Gomilati : rassembler, accumuler, amasser - gomilajući
  • Gomilati se : s'accumuler
  • Gomaljast gomaljasta -to : tuberculeux, tuberculeuse
  • Gondola : une nacelle // une gondole
  • Gong gongovi : un gong
  • Gonič : un chien courant
  1. istarski kratkodlaki gonič : le chien courant d'Istrie à poil ras
  2. istarski oštrodlaki gonič : le chien courant d'Istrie à poil dur
  1. ( krivična ) gonjenja : des poursuites
  • Gora : une montagne
  • Gorak gorka -ko : amer, amère
  • Gorčina : l'amertume ( F ), le fiel
  • Gord gorda -do : fier, fière ; orgueilleux, orgueilleuse
  • Gordo : hautement, fièrement
  • Gordost : la fierté
  • Gore : pis
  1. još gore : bien pis
  2. sve gore i gore : de mal en pis 
  • Gore : en haut
  • Gore-dolje : de haut en bas
  • Gorenje : le brûlage
  • Gorila : un gorille
  • Gorionik : une brûleur
  • Gorište : le point d'inflammabilité, le point d'inflammation
  • Gorivo : un combustible, un carburant
  1. čvrsto gorivo : un combustible solide
  2. gasovito gorivo : un combustible à l'état gazeux
  3. gorivo za motorna vozila : un carburant
  4. kruto gorivo : un combustible solide
  5. nuklearno gorivo : un combustible nucléaire
  6. ozračena goriva : des combustibles irradiés
  7. plinovito gorivo : un combustible à l'état gazeux
  8. pogonsko gorivo : un carburant
  9. tečno gorivo : un combustible liquide
  • Gorje ( collec. ) : des montagnes ( F. Pl. ), un massif
  • Gorjeti : brûler - ( gorim ) gorući
  • Gorko : amèrement
  • Gorljivo : ardemment, fervemment
  • Gorljivost : une ardeur
  • Gornji : supérieur, supérieure ; ( de la haute )
  • Gornjogradski : de la haute ville
  • Gornjopanonski : de Haute-Pannonie
  • Gorostasan gorostasna -no : gigantesque ; colossal, colossale
  • Gorovit gorovita -to : montagneux, montagneuse
  • Gorovitost : le caractère montagneux
  • Gorski : montagnard, montagnarde
  • Gorštački : montagnard, montagnarde
  • Gorštak : un montagnard
  • Gorući : brûlant, brûlante
  • Gorušica : la moutarde
  • Gosp. > M.
  • Gospa : dame, Notre-Dame
  1. Gospa Lurdska : Notre-Dame de Lourdes
  2. Velika Gospa : l'Assomption de Marie
  • Gospoda ( collec. ) : les seigneurs ( M. Pl. ), les hommes ( M. Pl. ), les messieurs ( M. Pl. )
  • Gospodar gospodari : un seigneur, un maître, un patron, un fermier
  • Gospodarenje : un management, une gestion
  1. gospodarenje otpada : une gestion des déchets
  2. gospodarenje vodnim resursima : la gestion des ressources hydrauliques
  • Gospodarica : une maîtresse
  • Gospodariti : régner, maîtriser
  • Gospodarski : économique // économiquement
  1. gospodarska komora : une chambre de commerce
  2. gospodarska škola : une ferme modèle, une ferme école
  3. gospodarska zgrada : un bâtiment agricole
  • Gospodarstvenik : un homme d'affaires
  • Gospodarstvo : une économie // une ferme, (des terres ( F. Pl. ))
  1. gospodarstvo sa slobodnom konkurencijom : une économie où la concurrence est libre
  2. opće gospodarstvo : une économie générale
  3. otvoreno tržišno gospodarstvo : une économie de marché ouvert
  4. uzorno poljoprivredno gospodarstvo : une ferme pilote
  • Gospode : seigneur ( voc. )
  • Gospodin : monsieur
  1. Gospodin Isus : le Seigneur Jésus
  2. Gospodine Meyssan, postali ste poznati u čitavom svijetu... : Monsieur Meyssan, vous avez acquis la célébrité mondiale...
  3. gospodin ministre : monsieur le ministre ( voc. )  
  4. Gospodin Tome : Maître Thomas  ( Mile Budak )
  • Gospodnje > godine gospodnje : en l'an de grâce
  • Gospodo : Messieurs ( voc. )
  • Gospodovati : dominer
  • Gospodujući : dominateur
  • Gospođa : une dame, une madame
  • Gospođe : les dames ( F. Pl. )
  • Gospođica : mademoiselle ( F ) - ( Voc. : Gospođice )
  • Gospođin : le monsieur, le sieur - ( Pl. : Gospoda )
  • Gospoštija : une seigneurie, un manoir
  • Gost gosti : un invité, un convive, un client, un vacancier, un hôte
  1. moj goste ( voc. )
  • Gostinjac : un hospice
  • Gostinska soba : une chambre d'ami
  • Gostiona : un restaurant, une auberge, une guinguette
  • Gostionica : une auberge, une taverne
  • Gostioničar : un aubergiste
  • Gostitelj : un amphitryon
  • Gostoljubiv gostoljubiva -vo : hospitalier, hospitalière ; accueillant, accueillante
  • Gostoljubivost : l'hospitalité ( F )
  • Gostoprimstvo : l'hospitalité ( F )
  • Gostovanje : une visite, un séjour, ( une apparition, une interprétation )
  • Gostovati : être invité, être convié
  • Gostujući profesor : un professeur associé, un professeur invité
  • Gošćenje : une festivité, une ripaille
  • Gotički : gothique
  • Gotika : le gothique
  1. rana gotika : le haut gothique
  • Gotov gotova -vo : prêt, prête ; fini, finie
  1. gotovo rješenje : une solution toute faite
  • Gotovina : l'argent ( M ) comptant, le comptant, le numéraire, le cash, l'espèce ( F ), des avoirs ( M. Pl. ) disponibles
  1. isplata u gotovini : un paiement en numéraire
  2. u gotovini : en espèce
  • Gotovinska sredstva : des avoirs ( M. Pl. ) disponibles
  • Gotovo : presque
  1. gotovo nevjerojatna vijest : une nouvelle à peine croyable
  • Gotovost : une disposition, une inclination
  • Gotovs > sa puškom na gotovs : le fusil à la main
  • Gotski : gothique
  • Goveče : une tête de bétail - na govečetu
  • Goveda : une tête de bétail
  • Govedar : un bouvier
  • Govedarski : de vacher, de bouvier
  • Govedina : le boeuf [ viande ]
  • Govno : la merde
  • Govor govori : un discours, une allocution, une harangue // l'éloquence // un langage, un parler
  1. govor mržnje : des propos ( M. Pl. ) haineux
  2. nema govora : pas question
  3. ni govora : certainement pas, jamais de la vie
  4. pozdravni govor : une allocution d'ouverture
  • Govorenje : [ le fait de parler ]
  • Govoriti : parler, discourir - ( govorim ) govoreći
  1. govoriti u prilog tome : appuyer le fait
  2. molim vas, govorite polako : parlez lentement s'il vous plaît
  • Govorkanje : une rumeur, un on-dit
  • Govorkati : faire courir le bruit
  • Govorljiv govorljiva -vo : loquace ; facond, faconde
  • Govorljivost : la faconde
  • Govorni : parlant, parlante ; ( d'élocution )
  1. govorni jezik : la langue de communication, la langue usagée
  • Govornica : un parloir, une tribune
  1. telefonska govornica : une cabine téléphonique
  • Govornik govornici : un locuteur, un orateur
  • Govorništvo : l'éloquence ( F ), ( la rhétorique )
  • Gozba : un banquet, une ripaille, un festoiement, un festin
  • GPVM > le Mouvement civil des Hongrois de Voïvodine 
  • Grab grabovi : un charme ( bot. )
  • Grab : un fossé
  • Graba : un fossé
  • Grabež : une rapine
  • Grabežljiv grabežljiva -vo : rapace, cupide
  • Grabežljivica : un rapace femelle ( fig. )
  • Grabežljivo : avidement
  • Grabiti : courir à grande foulée // puiser
  1. grabiti sitnim koracima : trottiner
  • Grabljivica : une prédatrice, ( un oiseau de proie )
  • Grabovina : le bois de charme
  • Grabovo drvo : le bois de charme
  • Grad gradovi : une ville, une cité // un château, un château-fort
  1. glavni grad : la capitale
  2. grad-država / gradovi-države : une cité-Etat ( Pl. : des cités-Etats )
  3. grad spavaonica : une ville dortoir
  4. industrijski grad : une ville industrielle
  5. lučki grad : une ville portuaire
  6. mali grad : une petite ville
  7. satelitski grad : une ville satellite
  8. trabantski grad : une ville satellite
  9. novi grad : une ville nouvelle
  10. veliki grad : une grande ville
  11. vrtni grad : une cité-jardin
  • Grad : la grêle, le grêlon
  • Gradele : un gril
  • Gradić : une bourgade
  • Gradina : un hilfort
  • Gradilište : un chantier
  • Graditelj : un constructeur, un bâtisseur, un édificateur, un architecte, un maître d'oeuvre, ( un entrepreneur, un promoteur immobilier )
  • Graditeljski : urbanistique
  • Graditeljstvo : le génie-civil, la construction, le secteur de la construction, le bâtiment
  • Graditi : bâtir, construire, édifier - ( gradim )
  • Graditi se : faire semblant
  • Gradivo : des matériaux ( M. Pl. ), une matière
  • Gradnja : une construction, un ouvrage, une édification
  1. antiseizmička gradnja : une construction antisismique
  2. bondručna gradnja : une construction en pans de bois
  3. krupnopanelna konstrukcija : une construction par grands panneaux préfabriqués
  4. laka konstrukcija : une construction légère
  5. masivna konstrukcija : une construction massive
  6. montažna konstrukcija : une construction préfabriquée
  7. skeletna konstrukcija : une construction en ossature
  8. tradicionalna konstrukcija : une construction traditionnelle
  • Gradonačelnik gradonačelnici : un maire, un bourgmestre
  • Gradski : municipal, municipale ; urbain, urbaine ; citadin, citadine
  1. gradska aglomeracija : une agglomération urbaine
  2. gradska vijećnica : une mairie, un hôtel de ville
  3. gradsko jezgro : le coeur de la ville
  • Gradus : un grade
  • Građa : une matière, des matériaux ( M. Pl. ), une constitution // le bois de charpente, le bois de construction
  1. četinjača građa : les sciages ( F. Pl. ) résineux
  2. jamska građa : le bois de mines, les étais ( M. Pl. ) de mine
  3. listača građa : les sciages ( F. Pl. ) feuillus
  4. neokrajčena građa : le bois débité flacheux, le bois débité non avivé
  5. obla građa : le bois rond de construction
  6. okrajčena građa : les sciages ( F. Pl. ) avivés
  7. piljena građa : le bois débité, le bois de sciage
  8. rezana građa : le bois débité, le bois de sciage
  9. sirova građa : le bois brut, le bois d'abattage
  10. strugana građa : les sciages ( F. Pl. ) rabotés
  11. tesana građa : le bois dressé à la hache
  • Građanin građani : un citoyen, un citadin
  1. građanin Unije : un citoyen de l'Union
  2. prosječan građanin : un simple citoyen
  • Građanski : bourgeois, bourgeoise ; citadin, citadine ; civil, civile ; civique
  1. građanske stvari : une matière civile
  2. građanski postupak : une procédure civile
  3. građansko pravo : un droit civil
  • Građanstvo : la bourgeoisie
  1. građanstvo unije : la citoyenneté de l'Union
  • Građenje : la construction
  1. antiseizmičko građenje : la construction antisismique, le génie antisismique
  2. bespravno građenje : une construction illégale
  3. divlje građenje : une construction désordonnée
  4. građenje auto-cesta : la construction d'autoroutes
  5. građenje auto-puteva : la construction d'autoroutes
  6. građenje blokovima : la construction en blocs
  7. građenje mostova : la construction de ponts
  8. građenje pruge : la construction de la voie
  9. građenje puteva : la construction de routes, la construction routière
  10. građenje stanova : la construction de logements ( en série ), la construction d'habitations
  11. građenje škola : la construction d'écoles
  12. građenje tunela : la construction de tunnels et galeries
  13. građenje u drvetu : la construction en bois
  14. građenje u trusnim zonama : la construction antisismique, le génie antisismique
  15. građenje željeznica : la construction de chemins de fer
  16. industrijalizirano građenje : la construction industrialisée
  17. industrijalizovano građenje : la construction industrialisée
  18. modularno građenje : la construction modulée
  19. nasumce građenje : une construction désordonnée
  20. podzemno građenje : une construction souterraine
  21. serijsko građenje : la construction en série
  22. stambena izgradnja : la constructions d'habitations, la construction de logements
  • Građevina : une construction, un édifice, une bâtisse
  1. građevina od betona : une construction en béton
  2. građevina od čelika : une construction en acier
  3. građevina od drveta : une construction en bois
  4. građevina od kamena : une construction en pierre
  5. građevina od opeke : une construction en briques
  6. privremena građevina : une construction provisoire
  • Građevinac : un ouvrier du bâtiment
  • Građevinar građevinari : un constructeur
  • Građevinarstvo : le génie civil, la construction
  1. hidrotehničko građevinarstvo : la construction hydraulique
  2. vojno građevinarstvo : le génie militaire
  • Građevinski : du génie civil, civil, de construction, de travaux publics
  1. Građevinsko-arhitektonski fakultet : la Faculté de Génie civil
  • Građevni : de construction ; civil, civile
  1. građevno drvo : le bois de construction
  • Grafem : un graphème
  • Grafičar : un graphiste
  • Grafika : une estampe
  • Grafikon : un graphique
  • Grafit : une graphite
  • Grafiti : les graffiti ( Sing. : graffito )
  • Grafolog grafolozi : un graphologue
  • Grah : un haricot, un fayot ( pop. )
  • Graja : un tollé, un ramdam, un vacarme, un tumulte, un tintamarre, une clameur
  • Graktati : croasser [ corneille ]
  • Gram : un gramme
  • Gramatika : une grammaire
  • Gramofon : un tourne-disque
  1. ( električni ) gramofon : un électrophone, un gramophone
  • Gramofonska ploča : un disque
  • Gramžljivost : la cupidité
  • Grana : une branche, un rameau
  1. grana djelatnosti : une branche d'activité
  2. grana gospodarstva : une branche économique
  3. pasti na niske grane : traverser des jours difficiles, tomber bien bas
  • Granada : Grenade
  • Granap : une supérette
  • Granat : un grenadier
  • Granat : le grenat
  • Granat granata -to : branchu, branchue
  • Granata : un obus, une grenade
  • Granat-jabuka : un grenadier
  • Granati se : s'embrancher, se ramifier
  • Granatirati : bombarder, pilonner - granatiran
  • Grančica : une branchette, une brindille
  • Granica : la limite, la frontière, les confins ( M. Pl. ), le seuil ( fig. )
  1. gornja granica : le plafond ( fig. ) 
  2. granica čujnosti : le seuil d'audibilité
  3. granica čvrstoće : la limite de résistance
  4. granica elastičnosti : la limite d'élasticité
  5. granica gnječenja : la limite élastique à la compression
  6. granica kaznenog prostora : la limite de la surface de réparation ( foot. )
  7. granica kidanja : la limite de rupture
  8. granica parcele : la limite de parcelle, la séparation de parcelle
  9. granica plastičnosti : la limite de plasticité
  10. granica proporcialnosti : la limite de proportionalité
  11. granica savijanja : la limite de flexion
  12. granica skupljanja : la limite de retrait
  13. granica tečenja : la limite d'écoulement
  14. granica zamora : la limite de fatigue
  15. kraj svijeta : les confins de la terre
  16. u granicama : dans les limites
  17. uobičajena granica fluktuacije ( tečaja ) : la marge normale de fluctuation
  • Graničar : un garde frontière
  • Graničarski : de la frontière
  • Graničiti : jouxter
  1. graničiti sa : être limitrophe de, ( frôler )
  • Granični : contigu, contiguë ; démarcatif, démarcative ; attenant, attenante ; ( de démarcation ; limitrophe ; des frontières )
  1. granična policija : la police aux frontières 
  2. granični kamen : une borne limitante
  3. granični prijelaz : un poste-frontière
  • Graničnik : une borne ( limitante ), une limite
  • Granit : le granit
  • Granitni : granitique
  • Granje : un branchage
  • Granulacija : la granulation
  • Granulator : un granulateur
  • Granuliranje : la granulation
  1. stroj za granuliranje : un granulateur
  • Granulirati : granuler
  • Granulit : la granulite
  • Granulometrija : la granulométrie, la granularité
  • Granulometrijski sastav : la composition granulomètrique
  • Granuti : poindre, apparaître
  • Grašak : un pois
  • Grauvaka : la grauwacke
  • Gravamina : des doléances ( F. Pl. ) ( arch. )
  • Graver : un graveur
  • Gravira : une gravure
  • Gravitacija : la gravitation
  • Gravitacijski : gravitationnel, gravitationnelle
  1. gravitacijska sila : la force gravitationnelle
  • Grb grbovi : un blason, des armoiries ( F. Pl. ), un écusson
  • Grbača : un dos
  • Grbav grbava -vo : bossu, bossue
  • Grbavac : un bossu
  • Grbiti se : s'arquer
  • Grbovlje : des armoiries ( F. Pl. )
  • Grcati : sangloter - ( grcam ) grcajući
  • Grč : une crampe, un spasme, une convulsion
  • Grčenje : une contraction
  • Grčevit grčevita -to : convulsif, convulsive ; spasmodique
  • Grčevito : spasmodiquement, convulsivement
  • Grčiti : crisper - grčeći
  • Grčiti se : se convulser, se contracter
  • Grčki : grec, grecque ; de Grec
  1. grčko-ruski : gréco-russe
  2. grčko-srpski : gréco-serbe
  1. grdobina mrkulja : la baudroie commune 
  • Grdosija : un colosse, un monument ( fig. )
  • Grebanje : une arrête, un récif
  • Grebati : rayer, gratter
  • Greben : une falaise, un récif, un écueil, un banc
  1. greben krova : une arête
  • Greblje : voir groblje
  • Greda : une poutre, une pièce de charpente, une solive, un madrier
  1. armirano-betonska greda : une poutre en béton armé
  2. čelična greda : une poutre en acier, une poutre d'acier
  3. drvena greda : une poutre de bois
  4. empergerova greda : une poutre d'Emperger
  5. glavna greda : la poutre principale, la poutre maîtresse
  6. greda : le support, la poutre ( l.a. ) 
  7. greda na dva oslonca : une poutre sur deux appuis
  8. greda pravouglog presjeka : une poutre rectangulaire
  9. greda profila T : une poutre en T
  10. greda sandučastog presjeka : une poutre-caisson
  11. greda sastavljena od blokova : une poutre en blocs
  12. ( horizontalna ) greda : une panne
  13. ivična greda : une poutre de rive, une poutre de bordure, une poutre marginale
  14. kamena greda : une poutre de pierre
  15. kontinualna greda : une poutre continue
  16. konzolna greda : une poutre à porte-à-faux, une poutre en encorbellement
  17. krovna greda : une poutre de toiture
  18. kružna greda : une poutre circulaire
  19. langerova greda : une poutre Langer
  20. monolitna greda : une poutre monolithe
  21. montažna greda : une poutre préfabriquée
  22. pločasta greda : une poutre en T
  23. podestna greda : une solive palière, une poutre de palier
  24. podna greda : une solive, un gite, une poutre de plancher
  25. poluukliještena greda : une poutre semi-encastrée
  26. poprečna greda : une poutre transversale
  27. prava greda : une poutre droite, une poutre rectiligne
  28. prednapregnuta greda : une poutre précontrainte
  29. puna greda : une poutre pleine
  30. slobodno naliježuca greda : une poutre reposant librement sur appuis
  31. složena greda : une poutre composée, une poutre en charpente
  32. sljemena greda : une poutre faîtière, une panne faîtière
  33. spregnuta greda : une poutre mixte
  34. stropna greda : une poutre de plancher
  35. šuplja greda : une poutre creuse, une poutre évidée
  36. temeljna greda : une poutre de fondation
  37. ukliještena greda : une poutre encastrée
  38. zidna greda : une poutre de mur
  • Gregor : Grégoire
  • Gregorijanski : grégorien, grégorienne
  1. gregorijanski kalendrar : le calendrier grégorien
  • Greh ( Pl. : gresi / grehovi ) : un péché
  1. sedam smrtnih grehova : les sept péchés capitaux
  • Grehota : une honte, une pitié 
  • Grejanje : le chauffage
  • Grejder : une niveleuse ( à lame )
  1. grejder elevator : un chargeur continu de terrassement
  2. motorni grejder : une niveleuse automotrice, une moto-niveleuse
  3. samohodni grejder : une niveleuse automotrice, une moto-niveleuse
  4. tegljeni grejder : une niveleuse tractée
  • Grejni grejna -no :
  1. grejna sezona : l'hiver ( M ) [ saison où la demande des produits pétroliers est axée sur le chauffage domestique ]
  • Grejs period : un délai de grâce
  • Grenland : le Groenland
  • Grepsti : gratter, racler - ( grebem )
  • Grepsti se : se gratter
  • Grešan grešna -no : rougi par le pêché, rougie par le pêché ; fautif, fautive ; ayant démérité ; coupable ; pécheur, pécheresse
  • Greška : une faute, une erreur
  1. greška drveta : un défaut du bois, une défectuosité du bois
  2. greška konstrukcije : un défaut de construction
  3. greška pri mjerenju : une erreur de mesure
  4. greška pri očitanju : une erreur de lecture
  5. greška računska : une erreur de calcul
  6. greškom : par méprise
  • Grešnica : une pécheresse
  • Grešnik : un pécheur
  • Grgljanje : un gargarisme
  • Grgoljiti : gargouiller, glouglouter
  • Grgur : Grégoire
  • Grgutati : roucouler
  • Grickanje : un grignotage
  • Grickati : grignoter - ( grickam ) grickajući
  • Gricnuti : grignoter - gricnuvši 
  • Grič : [ journal pro-oustachi publié dans l'émigration ] 
  • Gričanin : les habitants de Gric, les Zagrébois ( arch. )
  • Grif : une prise
  • Grifon : un griffon
  1. briselski grifon : un griffon bruxellois
  • Grijač grijači : une bassinoire
  • Grijaći : chauffant, chauffante
  1. grijaći element : un élément chauffant
  • Grijalica : un appareil de chauffage, une chaufferette, une bassinoire
  1. električna grijalica : un radiateur électrique
  • Grijalo : un appareil de chauffage
  • Grijanje : un chauffage
  1. centralno grijanje : le chauffage central
  2. daljinsko grijanje : le chauffage à distance, le chauffage urbain
  3. električno grijanje : le chauffage électrique
  4. etažno grijanje : le chauffage d'étage
  5. gasno grijanje : le chauffage à gaz
  6. grijanje konvekcijom : le chauffage par convection
  7. grijanje toplim vazduhom : le chauffage à l'air chaud
  8. grijanje toplim zrakom : le chauffage à l'air chaud
  9. grijanje toplom vodom : le chauffage à l'eau chaude
  10. grijanje toplom vodom pod niskim pritiskom : le chauffage à l'eau chaude à basse pression
  11. grijanje toplom vodom pod visokim pritiskom : le chauffage à l'eau chaude à haute pression
  12. grijanje zračenjem : le chauffage par rayonnement
  13. individualno grijanje : le chauffage individuel
  14. panelno grijanje : le chauffage par panneaux
  15. parno grijanje : le chauffage à vapeur
  16. plafonsko grijanje : le chauffage par le plafond
  17. plinsko grijanje : le chauffage à gaz
  18. podno grijanje : le chauffage par le sol, le chauffage par le plancher
  19. pojedinačno grijanje : le chauffage individuel
  • Grijati : chauffer - ( grijem )
  • Grijeh grijehovi : un péché
  1. istočni grijeh : le péché originel
  2. sedam smrtnih grijeha : les sept péchés capitaux
  • Griješiti : pécher, commettre une erreur - ( griješim )
  • Grimasa : une grimace
  • Grimiz : le pourpre
  • Grimizni : pourpre
  • Grincajg : des légumes ( M. Pl. ) ( pour la soupe )
  • Gripa : la grippe
  1. hongkonška gripa : la grippe de Hong Kong
  2. ptičja gripa : la grippe aviaire
  3. svinjska gripa : la grippe porcine
  • Gristi : mordre, ronger - ( grizem )
  • Gristi se : se ronger
  • Griva : une crinière
  • Grivast grivasta -to : crinifère
  • Griz : la semoule
  • Griža : la dysenterie
  • Grižnja savjesti : des remords ( M. Pl. )
  • Grk : un Grec
  • Grkinja : une Grecque
  • Grkljan : un larynx
  • Grkokatolik : un uniate
  • Grla : voir grlo
  • Grlat grlata -to : fort en gueule, forte en gueule ; braillard, braillarde ; brailleur, brailleuse
  • Grleni : guttural, gutturale
  • Grlić : un goulot, un col
  1. grlić maternice : le col de l'utérus
  1. do grla : jusqu'à satiété
  2. grlo žarulje : une douille
  • Grlobolja : un mal de gorge
  • Grm : un buisson, un arbrisseau
  • Grmalj : un plouc, un péquenot
  • Grmičak : un petit buisson
  • Grmić : un petit buisson
  • Grmjeti : tonner, gronder
  • Grmljavina : le tonnerre, le grondement
  • Grmlje : une buissonnaie, ( un buisson )
  • Grnčar : un potier
  • Gro : le gros
  • Grob grobovi : une fosse // une tombe, un tombeau, un sépulcre
  • Grobar grobari : un fossoyeur
  • Grobište : un sépulcre, une sépulture
  • Groblje : un cimetière, une sépulture
  • Grobna gomila : un tumulus
  • Grobni : sépulcral, sépulcrale ; funéraire
  • Grobnica : une tombe, une crypte, un caveau, un tombeau, une sépulture, un sépulcre, un mémorial
  • Grof grofovi : un comte, un marquis
  • Grofica : une comtesse
  • Grofovija : un comté
  • Grogirati : mettre groggy - grogiran
  • Grohot : un esclaffement
  • Grohotati : éclater de rire, s'esclaffer, ( se tordre de rire )
  • Groktati : grogner
  • Gromača : un mur en pierre sèche
  • Gromada : une masse
  • Gromki : tonitruant, tonitruante
  • Gromobran : un paratonnerre, un parafoudre
  • Groš groševi : un groschen, une groche
  • Groteska : une grotesque [ arabesque ]
  • Groteskan groteskna -no : grotesque
  • Grotlo : une couvée
  • Grotlo : une gueule
  • Groza : l'horreur ( F )
  • Grozan grozna -no : horrible ; affreux, affreuse ; atroce ; terrible
  • Grozd grozdovi : une grappe
  • Grozdast grozdasta -to : 
  1. grozdasta potajnica : la môle hydatiforme 
  1. groziti se od nečega : avoir en horreur
  • Groznica : la fièvre
  1. peludna groznica : le rhume des foins  
  • Grozničav grozničava -vo : fiévreux, fiévreuse ; fébrile
  • Grozničavo : fébrilement
  • Grozomoran grozomorna -no : atroce ; affreux, affreuse
  • Grozota : une horreur
  • Grožde : les raisins ( M. Pl. )
  • Grožnja : une menace, un caractère menaçant
  • Grtalica : un chasse-neige
  • Grub gruba -bo : grossier, grossière ; brutal, brutale ; sauvage ; frustre ; rudimentaire ; agreste ; ( brut, brute )
  • Grubijan : un rustre, un paltoquet
  • Grubo : brutalement, grossièrement
  • Grubost : une grossièreté, une brutalité
  • Gruda : la glèbe
  1. rodna gruda : la terre natale
  • Gruda : une boule
  • Grudati se : se lancer des boules de neige
  • Grudi : une poitrine, les seins ( M. Pl. ) - argot : les nichons (M. Pl.), les roberts ( M. Pl. ), les amortisseurs ( M. Pl. ), les lolos ( M. Pl. ), les boîtes à lait ( F. Pl. ), les niches ( F. Pl. ), les nibards ( M. Pl. )
  • Grudica : un grumeau
  • Grudni : pectoral, pectorale ; thoracique
  • Grudnjak : un soutien-gorge
  • Grudobran : un parapet
  • Grudva snijega : une boule de neige
  • Grumen : une pépite, une motte
  • Grundiranje : un apprêt
  • Grundirati : abreuver, donner la première couche
  • Gruntovna knjiga : un livre de cadastre
  • Gruntovnica : la conservation du cadastre
  • Grunuti : tonner
  • Grupa : une bande, un groupe
  1. interesne grupe : des groupes d'intérêts
  2. petogodišnja starosna grupa : un groupe d'âge quinquennal ( dém. )
  • Grupacija : un groupe, une formation
  • Grupiranje : un regroupement, un assemblage
  • Grupisanje : un regroupement, un assemblage  
  • Grupni : 
  1. grupno osiguranje : une assurance groupe 
  • Grustiv grustiva -vo : nauséeux, nauséeuse
  • Gruzija : la Géorgie
  • Gruzijac : un Géorgien
  • Gruzijski : géorgien, géorgienne
  • Gruzin : un Géorgien 
  • GSS > Gorska služba spašavanja : le Secours en montagne 
  • GSS > l'Alliance civique de Serbie
  • GSV > Gospodarsko-socijalno vijeće : le Conseil économique et social
  • Gšeft ( all. ) : un travail, un boulot
  • Guba : une lèpre
  • Gubav gubava -vo : lépreux, lépreuse ; entaché de lèpre, entachée de lèpre
  • Gubavac : un lépreux
  • Gubica : un mufle, un museau
  • Gubilište : un échafaud
  • Gubitak gubici : une perte, une déchéance
  1. gubici ESB-a : une perte de la BCE
  2. gubitak ili dobit : une perte ou profit
  3. gubitak materijala : une perte de matière
  4. gubitak prednapona : une perte de précontrainte
  5. gubitak topline : une perte de chaleur
  6. gubitak toplote : une perte de chaleur
  7. gubitak vode : une perte d'eau
  8. neto dobit i gubici : les bénéfices et pertes nets
  9. poslovni gubitak : une perte en affaires
  10. u gubicima : déficitaire
  1. Gubi se ! : Ouste !
  2. Gubi mi se s očiju ! : Hors de ma vue !
  • Gubitnik : un perdant, un loser ( fam. )
  • Gucnuti : boire une ( petite ) gorgée, siroter - gucnuvši
  • Gudački :
  1. gudački kvartet : le quatuor à cordes
  2. gudački trio : le trio à cordes
  • Gudalo : un archet
  • Guditi : siffler
  • Gudronator : un épandeur à goudron, une goudronneuse
  • Gudura : un canyon, une gorge, un défilé
  • Gugutati : roucouler
  • Gugutka : une tourterelle ( à collier )
  • Guja : une vipère ( fig. )
  • Gukanje : un roucoulement
  • Gukati : roucouler
  • Gukavost : le scrofulisme
  • Gukunti bilo što : dire quelque chose
  • Gulaš : un goulasch
  1. gulaš od svinjetine i govedina s kiselim kupusom : un goulasch de boeuf et porc à la choucroute
  1. guliti koru : écorcer
  • Guljač kore : un écorceur, un fer à écorcer
  • Guljenje : l'écorchement
  1. guljenje kore : l'écorçage ( F )
  • Guma : le caoutchouc, le pneu
  1. pjenasta guma : le caoutchouc mousse
  2. sintetička guma : le caoutchouc synthétique, le caoutchouc artificiel
  3. sirova guma : le caoutchouc brut
  4. sunđerasta guma : le caoutchouc-éponge
  5. umjetna guma : le caoutchouc synthétique, le caoutchouc artificiel
  • Gumb : un bouton
  • Gumeni gumena -no : en caoutchouc, de caoutchouc
  • Gumica : un préservatif // un élastique
  1. gumica za brisanje : une gomme
  • Gumovac : un gommier
  • Gunđanje : un grognement, un grommellement, un ronchonnement
  • Gunđati : ronchonner, grommeler, bougonner - gundajući
  • Gungula : une cohue, un brouillamini
  • Gunj gunjevi : une couverture, un gilet, [ courte veste paysanne filée à la maison ]
  • Guranje : une bousculade
  1. dopušteno guranje ramenom : une charge régulière ( foot. )
  • Gurati : pousser - ( guram ) gurajući
  • Gurati se : jouer des coudes - gurajući se
  • Gurav gurava -vo : bossu, bossue
  • Gurkanje : un coup de coude
  • Gurkati : pousser légèrement, pousser du coude - gurkajući
  • Gurman : un gourmet, un gourmand
  • Gurnuti : pousser, bousculer
  • Gurt : une sangle
  • Guru : un gourou
  • GUS > Glavni Ustaški Stan : le Siège principal oustachi 
  • Gusar gusari : un corsaire, un pirate
  • Gusarski : pirate ( adj. )
  • Gusjenica : une chaîne de roulement, une chenille
  • Gusjeničar : un véhicule à chenilles
  • Guska : une oie
  • Guslar : un joueur de guzla
  • Gusle : une guzla
  • Gust gusta -to : touffu, touffue ; épais, épaisse ; dru, drue ; serré, serrée ; dense
  1. ako dođe do gustoga : si les choses tournent mal
  • Gustina : la densité, la compacité 
  1. gustina naseljenosti : la densité de population 
  • Gustinomjer : un densimètre
  • Gustoća : la densité, la compacité
  1. gustoća građenja : la densité de construction
  2. gustoća izgradnje : la densité de construction
  3. gustoća prometa : le volume de circulation, la densité de trafic
  4. gustoća saobraćaja : le volume de circulation, la densité de trafic
  5. gustoća stanovanja : la densité résidentielle
  6. gustoća stanovništva : la densité de population
  7. gustoća vjerojatnosti : la densité de probabilité 
  8. relativna gustoća : la densité relative
  • Guša : un goitre
  • Gušati se : se bagarrer, lutter
  • Gušav gušava -vo : goitreux, goitreuse
  • Gušavac : un goitreux
  • Gušča jetra : un foie gras
  • Gušče pero : une plume d'oie
  • Gušenje : l'étouffement ( M ), l'asphyxie ( F ) // la répression, l'écrasement ( M )
  • Gušiti : étouffer, asphyxier, suffoquer, ( réprimer, écraser ) - gušeći
  • Gušiti se : s'étouffer - gušeći se
  • Gušt gušta -to : plaisant, plaisante
  • Guštara : la brousse
  • Gušter : un lézard
  • Gušterača : le pancréas
  • Guštik : un fourré
  • Guta : une goutte
  • Gutač : un dévoreur
  • Gutačica : une dévoreuse
  • Gutanje : un avalement, un engloutissement
  • Gutaperka : la gutta-percha
  • Gutati : avaler, dévorer, gober, ( engloutir ) - gutam gutajući
  1. gutati očima : dévorer des yeux
  • Gutljaj : une gorgée
  • Guvernal : un guidon
  • Guvernanta : une gouvernante
  • Guverner : un gouverneur
  • Guz guzovi : une fesse
  • Guziti : enculer, mettre, empapaouter, sodomiser - ( guzim )
  • Guzla : une guzla
  • Gužva : un tumulte, une cohue, un bordel, ( un tohu-bohu, un embouteillage, une affluence, une congestion de trafic )
  • Gužvati : froisser - ( gužvam ) gužvajući
  • Gvadalkivir : Guadalquivir
  • Gvajak : le lignum vitae [ plante médicinale ]
  • Gvajana : la Guyane
  1. Britanska Gvajana : la Guyane britannique
  2. Francuska Gvajana : la Guyane française
  • Gvalja : une boule
  • Gvardijan : un supérieur [ dans un monastère ]
  • Gvatemala : le Guatemala
  • Gvineja : la Guinée
  1. Gvineja Bisau : la Guinée-Bissau, la Guinée-Bissao 
  2. Nova Gvineja : la Nouvelle-Guinée
  • Gvozden gvozdena -no : de fer, en fonte
  1. gvozdena peć : une poêle en fonte 
  2. gvozdeni zakon nadnica : la loi d'airain des salaires
  • Gvožđe : le fer
  1. četvero-uglasto gvožđe : le fer carré
  2. kovano gvožđe : le fer forgé
  3. kutno gvožđe : le fer cornière
  4. kvadratno gvožđe : le fer carré
  5. liveno gvožđe : la fonte
  6. okruglo gvožđe : le fer rond
  7. pljosnato gvožđe : le fer plat
  8. pljošte gvožđe : le fer plat
  9. profilisano gvožđe : le fer profilé, le fer façonné
  10. trakasto gvožđe : le fer feuillard, le fer en bandes
  11. ugaono gvožđe : le fer cornière
  12. valjano gvožđe : le fer laminé
  • Gvožđurija : la ferraille
  • GZP > le Mouvement pour les changements [ Monténégro ]