dimanche 22 février 2009

Š

  • Šabalažati : errer, vagabonder 
  • Šablon : un patron, un gabarit, un dispositif à reproduire 
  1. šablon za crtanje : un gabarit
  2. šablon za izvlačenje : un gabarit de modelage 
  3. šablon za mjerenje kolosijeka : la règle d'écartement, l'écartomètre ( M ) 
  • Šablona : un patron, un gabarit, un dispositif à reproduire
  • Šačica : une poignée
  • Šafran : le safran
  • Šah : les échecs ( M. Pl. )
  1. šah mat : échec et mat
  2. šah-mat : échec et mat
  3. šah, mat i neriješeno : échec, mat et nul
  • Šahist šahisti : un joueur d'échecs
  • Šahovski : d'échecs
  • Šaht šahtovi : un puits, une bouche d'égout
  • Šajkača : un bonnet ( militaire serbe ), un bonnet ( paysan serbe )
  • Šaka : une main, un poing, une poignée
  1. šakom i kapom : à tire-larigot, à tout-va
  2. udariti šakom : infliger un coup de poing, flanquer un coup de poing
  • Šakal : un chacal
  • Šal šalovi : un châle, une écharpe
  • Šala : une blague, une plaisanterie
  • Šalabahter : un copion, une antisèche
  • Šaldžija : un plaisantin
  • Šalica : une tasse
  1. šalica za čaj : une tasse à thé 
  • Šaliti se : plaisanter, se moquer, chambrer ( arg. ) - (šalim se) šaleći se 
  • Šalitra : un salpêtre 
  • Šalkragn : un col-châle
  • Šalša :
  1. pašta s šalšom : ( des ) pâtes à la sauce de tomate nature
  • Šalter : un guichet
  1. šalter ( stanične ) garderobe : le guichet des bagages 
  2. šalter za informacije : le guichet de renseignements 
  3. šalter za prodaju karata : le guichet des billets 
  • Šaljiv šaljiva -vo : comique ; cocasse ; humoristique ; burlesque ; badin, badine ; plaisant, plaisante ; bouffon, bouffonne
  1. šaljiva igra : une comédie
  • Šaljivdžija : un farceur, un pitre, un bouffon
  • Šaljući : envoyant
  • Šaman : un chaman, un chamane
  • Šamar šamari : une gifle 
  • Šambrana : la chambranle d'une porte ou fenêtre 
  • Šamija : un foulard
  • Šamot : la chamotte 
  • Šamotni proizvod : un produit de chamotte 
  • Šampanja : la Champagne
  • Šampanjac : le champagne
  • Šampion : un champion
  • Šampionat : un championnat
  • Šampon : un shampoing
  • Šanac šancevi : les fossés ( M. Pl. ) de la ville, la douve 
  • Šangaj : Shangai
  • Šank : un comptoir
  1. za šankom : au comptoir, au bar
  • Šanker šankeri : un barman ( Pl. : les barmen )
  • Šansa : une chance
  • Šantati : boiter, clocher 
  • Šaopsten šaopstena -no : révélé, révélée ; divulgué, divulguée 
  • Šap : la fièvre aphteuse
  • Šapa : une patte
  • Šapat : un chuchotement, des chuchotis ( M. Pl. )
  • Šapica : une petite patte // une patte de scellement 
  1. šapica bomer : une ferrure de porte oscillante Bommer
  2. desna šapica : une penture à droite, une paumelle à droite 
  3. dugačka šapica : un gond long 
  4. klavirska šapica : une charnière piano 
  5. križna šapica  : un gond en croix, une ferrure en forme de croix  
  6. krstata šapica : un gond en croix, une ferrure en forme de croix 
  7. lijeva šapica : une penture à gauche, une paumelle à gauche 
  8. nasađena šapica : une paumelle 
  9. prozorska šapica : une penture de fenêtre, une charnière de croisée 
  10. šapica sa čepom : une penture à pivot 
  11. upuštena šapica : une fiche à gond
  12. usađena šapica : une fiche à gond
  13. uvrtna šapica : une fiche à forer, une paumelle à fixer par perçage 
  14. šapica za vrata : une penture, une fiche, une paumelle 
  15. zglobna šapica : une fiche à noeuds, une fiche à chapelet, un couplet      
  • Šapice : des biscuits pattes d'ours
  • Šapka : un shako
  • Šapnuti : chuchoter, murmurer - ( šapnem ) šapćući
  • Šaptač : un souffleur
  • Šaptati : murmurer - ( šapćem )
  • Šaputati : murmurer, chuchoter - ( šapućem )
  • Šara : un paraphe, un ornement, une fioriture
  • Šaraf šarafi : une vis
  • Šaran : une carpe
  1. šaran na slavonski način : une carpe au paprika
  1. šarati okolo : couchailler, coucher à droite et à gauche
  • Šardone : un Chardonnet
  • Šaren šarena -no : multicolore ; bariolé, bariolée ; diapré, diaprée ; bigarré, bigarrée
  • Šarenilo : la bigarrure
  • Šargarepa ( hong. ) : une carotte 
  • Šarka : une charnière, une penture, une paumelle 
  • Šarkija : un tambura 
  • Šarlatan šarlatani : un charlatan
  • Šarlatanizam : le charlatanisme
  • Šarm : le charme
  • Šarmantan šarmantna -no : charmant, charmante
  • Šarnir : une charnière
  • Šarolik šarolika -ko : varié, variée
  • Šarplaninac : le charplanina
  • Šaržer : un chargeur
  • Šasija : un châssis
  • Šaš : une canne ( bot. )
  • Šašav šašava -vo : dingue, dingo
  • Šator : une tente, un pavillon, une toile 
  • Šav šavovi : une couture, une suture, ( un faux-fil )
  1. lemni šav : une brasure
  2. pucati po šavovima : craquer de toute part 
  3. svareni šav : un cordon de soudure 
  4. šav cijevi : une couture longitudinale
  5. ugaoni šav : une soudure d'angle
  6. varni šav : le cordon de soudure ( l.a. ) 
  7. zakovični šav : une rivure 
  8. zavareni šav : un cordon de soudure  
  1. glava šećera : un pain de sucre
  2. u šećeru : caramélisé, caramélisée
  • Šećerana : une sucrerie, une raffinerie de sucre, une betteraverie
  • Šećerlema : une friandise
  • Šećerni : de sucre
  1. šećerna repa : une betterave
  2. šećerna trska : une canne à sucre
  • Šećernica : un sucrier
  • Šef šefovi : un chef
  1. šef gradilišta : un chef de chantier
  2. šef kabineta : un directeur de cabinet
  3. šefovi država ili vlada : les chefs d'Etat ou de gouvernement
  • Šefla : une louche
  • Šeftelija : une pêche
  • Šega : une risée, une gausserie
  • Šegačiti se : se gausser
  • Šegrt : un apprenti
  • Šegrtovanje : un apprentissage
  • Šeh : un cheikh, un chaykh
  • Šehadet : la chahada
  • Šehid : un martyr de la foi 
  • Šehidski : 
  1. šehidsko mezarje : le cimetière des "martyrs de la foi" 
  • Šeik šeici : un cheikh
  • Šejtan : le diable, le Malin
  • Šekspir : Shakespeare
  • Šekspirski : shakespearien, shakespearienne
  • Šelak : la gomme-laque
  • Šema : un schéma
  • Šepati : boiter, claudiquer - šepajući 
  • Šepav šepava -vo : boiteux, boiteuse
  • Šepesati : boiter
  • Šepuriti se : parader, ( se pavaner )
  • Šeraja : la couche à la clé de la voûte 
  • Šeretski : malicieusement
  • Šerif šerifi : un shérif
  • Šerijat : le Chériat [ la loi canonique musulmane ( saria ) ]
  • Šeriatski sud : le tribunal de la Sharia 
  • Šesnaest : seize
  • Šest : six
  • Šestar : un compas
  • Šesti : sixième, un sixième 
  • Šestilo : un compas 
  • Šestina : le sixième 
  • Šešir šeširi : un chapeau, un couvre-chef
  • Šeširdžija : un chapelier
  • Šetač : un promeneur
  • Šetačica : une promeneuse
  • Šetalište : une promenade, un mail, un promenoir
  • Šetati : promener - ( šećem )
  • Šetati se : se promener, déambuler - ( šetam se ) šećući se 
  • Šetnja : une promenade, une balade
  • Šetrajka : le sumac
  • Ševa : une alouette
  • Ševiti : baiser
  • Ševro : un chevreau [ tissu ]
  • Šezdeset : soixante
  • Šezdesetak : une soixantaine
  • Šezdesetomaška generacija : la génération soixante-huitarde, la génération 68
  • Šiba : une baguette, une verge
  • Šibati : fustiger, fouetter, cingler
  • Šiber : une règle à calcul
  • Šiblje ( collec. ) : une broussaille
  • Šifra : un code, un mot de passe
  • Šifrirana naziva : un nom de code
  • Šiit šiiti : un chiite 
  • Šiitski ( adj. ) : chiite
  • Šiizam : le chiisme  
  • Šija : la nuque
  • Šik > biti šik : être égal
  • Šikanirati : chicaner
  • Šikara : des broussailles ( F. Pl. ), un buisson, un hallier, un fourré, un taillis, une garrigue
  • Šiknuti : gicler
  • Šiling : un schilling
  • Šiljak šiljci : une aiguille, une flèche, une pointe, une lance, un pic
  • Šiljast šiljasta -to : ogival, ogivale ; pointu, pointue
  • Šilo : une alène, un poinçon
  • Šilok : le sirocco
  • Šilt : une visière
  • Šilterica : une casquette
  • Šiltkapa : une casquette
  • Šinter šinteri : un attrapeur de chien
  • Šinteraj : une fourrière
  • Šime : Simon
  • Šimun : Simon
  • Šina : un rail 
  1. dvoglava šina : un rail à double champignon 
  2. izolirana šina : un rail isolé ( électriquement ) 
  3. izolovana šina : un rail isolé ( électriquement ) 
  4. koljenasta šina : un rail coudé 
  5. kontaktna šina : un rail de contact, un rail conducteur 
  6. sigurnosna šina : un contrerail 
  7. strujna šina : un rail de contact, un rail conducteur 
  8. tramvajska šina : un rail de tramway
  9. vinjolova šina : un rail Vignol, un rail à patin 
  10. viseća šina : un rail suspendu 
  11. šina vodilica : un rail de guidage 
  12. šina za klizna vrata : un rail de porte 
  13. zupčanička šina : un rail denté, une crémaillère 
  14. željeznička šina : un rail de chemin de fer 
  15. žljebna šina : un rail à ornière, un rail à rigole  
  • Šindra : un bardeau ( en bois ), un bardeau de couverture
  • Šinjel : une capote
  • Šip : un pieu, un pilot
  1. armiranobetonski šip : un pieu en béton
  2. bušeni šip : le pieu foré ( l.a. ) 
  3. cjevasti šip : un pieu tubulaire 
  4. čelični šip : un pieu en acier 
  5. drveni šip : un pieu en bois
  6. franki šip : un pieu Franki 
  7. frikcioni šip : un pieu flottant  
  8. injektirani šip : le pieu injecté ( l.a. ) 
  9. kombinovi šip : un pieu composite, un pieu compound
  10. kombirani šip : un pieu composite, un pieu compound
  11. konični šip : un pieu conique
  12. kosi šip : un pieu incliné, un pieu biais
  13. kotveni šip : un pieu d'ancrage
  14. lebdeći šip : un pieu flottant
  15. montažni šip : un pieu préfabriqué 
  16. noseći šip : un pieu porteur, un pieu portant 
  17. nosivi šip : un pieu porteur, un pieu portant 
  18. šip liven na licu mjesta : un pieu coulé sur place
  19. šip od prednapregnutog betona : un pieu précontraint 
  20. šip priboja : une palplanche 
  21. šip za pravac : un pieu de direction 
  22. šip za uvrtanje : un pieu à vis
  23. pješćani šip : un pieu de sable 
  24. pobijeni šip : un pieu battu, un pieu fiché
  25. probni šip : un pieu d'essai, un pieu expérimental 
  26. puni šip : un pieu plein, un pieu massif 
  27. stojeći šip : un pieu à pointe portante, un pieu pointu 
  28. šuplji šip : un pieu creux 
  29. vučni šip : un pieu de traction   
  30. zabijeni šip : le pied battu ( l.a. ) 
  • Šipak : un grenadier, un églantier // une grenade
  • Šiparica : un tendron, une jouvencelle
  • Šipka : un lingot, une barre, une verge, un barreau
  1. bušaća šipka : une barre de forage 
  2. glatka šipka : une barre lisse 
  3. gromobranska šipka : une tige de paratonnerre
  4. šipka armature : la barre d'armature 
  5. šipka ograde : une barre de garde-corps 
  6. šipka okruglog presjeka : une barre ronde ( en fer ) 
  7. šipka rešetke : un barreau de grille ( d'une chaudière )
  8. šipka za kotvljenje : une barre d'ancrage
  9. šipka za usidrenje : une barre d'ancrage
  10. zlatna šipka : un lingot
  • Šiprag : une broussaille
  • Šipražje : des broussailles ( F. Pl. )
  • Šiptar : un Albanais
  • Širenje : un élargissement, une extension, une expansion, une propagation, une diffusion
  1. širenje poljovrijednoga znanja : une vulgarisation agronomique
  2. širenje tehničkih spoznaja : une diffusion des connaissances techniques
  • Širina : une latitude, une étendue, une largeur, une ampleur
  1. modularna širina : la largeur modulaire 
  2. najveća širina : la largeur hors tout 
  3. puna širina : la largeur hors tout
  4. svijetla širina : la largeur libre 
  5. širina kolnika : la largeur de chaussée 
  6. širina kolosijeka : la largeur de voie, l'écartement ( M ) 
  7. širina kolovoza : la largeur de chaussée 
  8. širina krune : l'épaisseur ( F ) en crête, l'épaisseur ( F ) en couronnement 
  9. širina nožice grede : la largeur de semelle 
  10. širina prsline : la largeur de fissure
  11. širina stepenišnog kraka : la largeur de volée, l'emmarchement ( M ) de volée 
  • Širitelj širitelji : un propagateur, ( un dispensateur ) 
  • Širiti : diffuser, propager - šireći
  • Širiti se : se répandre
  • Širok široka -ko : vaste, ample, large
  1. najširi : le plus large
  2. široke mase : les masses ( F. Pl. ) populaires, les vastes masses
  • Široko : le sirocco
  • Širokogrudan širokogrudna -no : libéral, libérale ; ( ouvert, ouverte ; à l'esprit ouvert )
  1. sve širokogrudnije : avec de plus en plus de largesse (d'esprit)
  • Širokogrudno ( adv. ) : avec largesse d'esprit
  • Širokogrudnost : la largeur d'esprit
  • Širom : à travers
  1. širom svijeta : de par le monde, dans le monde entier
  • Šišanje : un rasage, ( une tonte )
  • Šišarka : une pomme de pin
  • Šišati : raser, tondre - ( šišan )
  • Šiše : un plafond
  • Šišmiš Šišmiši : une chauve-souris
  • Šištati : siffler, chuinter
  • Šiti : coudre
  • Šivaći stroj : une machine à coudre
  • Šivanje : les coutures ( F. Pl. )
  • Šivati : coudre - ( šivam ) šivan
  1. šivati cigano : faire du zigzag
  2. šivati na falte : faire des plis
  3. šivati ravno : faire du surjet
  4. šivati u glokn : faire des ruches
  • Šizofrenija : la schizophrénie
  • Škaf : un seau
  • Škaldin ( ital. ) : une chaufferette
  • Škakljati : chatouiller
  • Škakljiv škakljiva -vo : délicat, délicate ; chatouilleux, chatouilleuse ; (épineux, épineuse ; critique)
  • Škampi : un scampi, une crevette, une langoustine
  • Škapular : un scapulaire
  • Škaram : un tolet, un jeu de dames
  • Škare : des ciseaux ( M. Pl. ), une paire de ciseaux, une pince
  1. škare cijena : une compression des coûts, une réduction des coûts
  2. škare preko glave : une bicyclette, un ciseau ( foot. )
  3. škare za lim : une cisaille à tôle 
  • Škarice : un tir à la renverse, un retourné, un tir en ciseau, un ciseau (foot.)
  1. škarice udarac : une bicyclette, un ciseau ( foot. )
  1. dopunska škola : une école complémentaire
  2. globalna škola : une école globale 
  3. osmogodišnja škola : une école primaire de huit années   
  4. osnovna škola ( OŠ ) : une école élémentaire, une école primaire 
  5. paviljonska škola : une école en pavillons 
  6. pučka škola : une école primaire
  7. specijalna škola : une école spéciale 
  8. srednja škola : une école secondaire
  9. stručna škola : une école professionnelle
  10. Strukovna Škola : un Lycée technique
  11. Škola tranzicione pravde : l'Ecole de la justice transitionnelle [ Serbie ] 
  12. škola učenika u privredi : une école d'apprentissage 
  13. škola za primijenjenu umjetnost : une école des arts et métiers 
  14. tehnička škola : une école technique 
  15. tehnička škola drvarskog smjera : une école technique du bois 
  16. tehnička škola građevinskog smjera : une école du bâtiment et des travaux publics 
  17. tehnička škola građevnog smjera : une école du bâtiment et des travaux publics
  18. visoka škola : une école supérieure
  19. viša škola : une école supérieure
  20. zanatska škola : une école "vocationnelle"
  • Školarac : un écolier
  • Školarina : les droits ( M. Pl. ) d'inscription, les frais ( M. Pl. ) de scolarité
  • Školnik : un maître, un instituteur
  • Školovan školovana -no : instruit, instruite
  • Školovanje : la formation, la scolarité, la scolarisation, l'enseignement (M), l'entraînement ( M ) 
  1. besplatno školovanje : l'enseignement gratuit
  • Školovati : envoyer à l'école, effectuer son cursus - (školujem) školovan
  • Školski : scolaire
  1. školska godina : l'année ( F ) scolaire 
  2. školska torba : un cartable
  3. školski avion : un avion-école
  4. školski centar : un ensemble scolaire, un groupe scolaire
  5. školski kompleks : un ensemble scolaire, un groupe scolaire 
  • Školstvo : la scolarisation, ( l'enseignement ( M ) ) 
  1. besplatno školstvo : la scolarité publique 
  • Školj : un récif 
  • Školjka : un coquillage, une conque // une cuvette 
  1. klozetska školjka : une cuvette de W.C.
  2. punjene školjke : ( des ) croquettes aux fruits de mer
  3. salata od školjki : ( une ) salade de coquillages 
  4. školjka pisoara : une cuvette d'urinoir, un urinoir appliqué 
  5. zahodska školjka : une cuvette de W.C. 
  6. zapečene punjene školjke brbavice : ( des ) praires farcies gratinées
  • Škombar : un maquereau
  • Škopac : un castrat 
  1. škopac s ušicama : la manille ( l.a. ) 
  • Škopiti : châtrer
  • Škorpion škorpioni : un scorpion
  • Škotlanđanin Škotlanđani : un Ecossais
  • Škotlanđanka : une Ecossaise
  • Škotska : l'Ecosse ( F )
  • Škotski : écossais, écossaise
  • Škapra : une faille dans le calcaire
  • Škrabica : un tronc [ église ]  
  • Škrgut : un grincement [ dents ]
  • Škrgutati : grincer des dents
  • Škrebetati : cliqueter 
  • Škriljac : le schiste, l'ardoise ( F )
  1. amfibolski škriljac : l'ardoise amphibole, le schiste amphibolique 
  2. azbestni škriljac : l'ardoise d'asbeste 
  3. bituminozni škriljac : le schiste bitumineux 
  4. glineni škriljac : le schiste argileux, le phyllade 
  5. krečni škriljac : le schiste calcaire, le calcaire feuilleté 
  6. kristalinični škriljac : le schiste cristallin 
  7. krovni škriljac : l'ardoise de couverture, l'ardoise de toiture, le schiste ardoisier 
  8. kvarcitni škriljac : le schiste quartzeux 
  9. liskunski škriljac : le schiste micacé, le micaschiste 
  10. uljani škriljac : le schiste brûlé, le schiste combustible 
  11. vapneni škriljac : le schiste calcaire, le calcaire feuilleté   
  • Škriljevac : le schiste, l'ardoise ( F ) 
  • Škrinja : une boîte, une caisse, un bahut, ( une châsse, un coffre, une malle )
  • Škrinjica : un coffret, une cassette
  • Škripa : un grincement, un crissement
  • Škripac : une impasse // un étau
  1. biti u škripcu : être aux abois ( fig. )
  1. škropiti vodom : humecter
  • Škrpina : une rascasse
  1. škrpina u pećnici : une rascasse aux pommes de terre
  • Škrt škrta -to : radin, radine ; parcimonieux, parcimonieuse ; regardant, regardante ; avare ; pingre ; grippe-sou ; rapiat ; rat ; ladre
  • Škrtariti : lésiner
  • Škrtost : la pingrerie, l'avarice ( F )
  • Škuda : un écu
  • Škuner : un schooner
  • Škure : [ un volet massif avec des planches ]
  • Škvadra : une bande, une escouade
  • Škver škverovi : un chantier naval, une cale // un square
  • Šlabona : un pochoir
  • Šlafrekl ( all. ) : une robe de chambre
  • Šlag : une crème chantilly
  • Šlampav šlampava -vo : débraillé, débraillée ; bâclé, bâclée ; bousillé, bousillée ; laxiste ; malpropre, à la va-vite
  • Šlamperaj : le laxisme, l'incurie ( F )
  • Šlapa : une pantoufle
  • Šlatati : tâter, tâtonner, tripoter
  • Šlep : une traîne 
  • Šlepanje : le remorquage 
  • Šlic : une braguette
  • Šlingeraj ( all. ) : un feston
  • Šloserski : de serrurier 
  • Šljajbok : une bourse
  • Šljakati : bosser, trimer
  • Šljapkati : patauger, barboter
  • Šljem šljemovi : un casque, un heaume
  • Šljiva : une prune // un prunier
  1. suha šljiva : un pruneau
  • Šljivar : un hobereau
  • Šljivik : une prunelaie
  • Šljiviti : foutre
  • Šljivovica : une chlivovitsa [ cognac de prune ]
  • Šljuka : une bécasse
  • Šljunak : le galet, le caillou, le gravier
  1. betonski šljunak : le gravier à béton
  2. drobljeni šljunak : le gravier concassé
  3. krupni šljunak : le gravier grossier, les cailloux ( M. Pl. ) 
  4. majdanski šljunak : le gravier de carrière 
  5. morski šljunak : les galets ( M. Pl. ) de mer 
  6. prani šljunak : le gravier lavé
  7. riječni šljunak : le gravier de rivière 
  8. sijani šljunak : le gravier calibré 
  9. sitni šljunak : le gravier fin
  10. srednji šljunak : le gravier moyen   
  • Šljunčan šljunčana -no : caillouteux, caillouteuse ; graveleux, graveleuse
  • Šljunčara : une carrière de gravier, une gravière
  • Šmajser : le Maschinenpistole, le MP40
  • Šmarn : le pain perdu
  • Šminka : le maquillage
  • Šminkerski : tape-à-l'oeil 
  • Šmirak : l'émeri ( M ) 
  • Šmirkanje : l'émerisage ( M )
  • Šmirkati : polir à l'émeri
  • Šmirgla : l'émeri ( M ) 
  • Šmirglanje : l'émerisage ( M ) 
  • Šmirglati : polir à l'émeri
  • Šmirglpapir : le papier d'émeri
  • Šmokljan : un con
  • Šmorc : les pierres ( F. Pl. ) en attentes, les harpes en attente, l'amorce (F) 
  • Šmrcati : renifler - ( šmrcam )
  • Šmrcav šmrcava -vo : reniflant, reniflante
  • Šmrkavica : une morveuse
  • Šmugnuti : se faufiler, ( s'esquiver, se défiler ) - šmugnuvši
  • Šnajder : un tailleur
  • Šnelzider : un réchaud
  • Šnicl : une escapole pannée
  • Šnit : une tranche, une coupe
  • Šofer : un chauffeur
  • Šofirati : conduire
  • Šogor : un beau-frère
  • Šogorica : une belle-soeur
  • Šojka : un geai
  • Šok šokovi : un choc
  • Šokantan šokantna -no : choquant, choquante
  • Šokirati : choquer - šokiran
  • Šopingholičar šopingholičari : un accroc du shopping
  • Šopron : Sopron [ Hongrie ]
  • Šora : une bagarre, une rixe
  • Šototayer : un plongeur
  • Šou : un show
  • Šovinistički : chauvin, chauvine ; chauviniste
  • Šovinjon : un sauvignon
  • Špaga : une ficelle 
  1. zidarska špaga : une ficelle de maçon 
  • Špageti : des spaghettis ( M. Pl. )
  1. špageti sa kaprima : des spaghettis aux câpres
  2. špageti sa plodovima mora : des spaghettis aux fruits de mer
  • Špahtla : une spatule 
  • Špahtlovati : reboucher 
  • Špajza : un garde-manger, un cellier
  • Špaleta : une embrasure
  1. prozorska špaleta : une embrasure de fenêtre
  2. spoljna špaleta : le tableau de baie
  3. špaleta vrata : une embrasure de porte 
  4. unutrašnja špaleta : l'embrasement ( M ) 
  5. vansjka špaleta : le tableau de baie
  • Špaletna : une embrasure 
  • Špalir : une haie
  • Špancir : une promenade
  • Španiti : tendre, distendre
  • Španjolac : un Espagnol
  • Španjolska : l'Espagne ( F )
  • Španjolski : espagnol, espagnole
  • Španski : espagnol, espagnole
  • Šparga : une asperge
  • Šparherdska ploča : une plaque de fourneau
  • Šparoga : une asperge
  1. šparoge sa kuhanim jajima : une salade d'asperges sauvages aux oeufs durs
  • Špeceraj : une épicerie
  • Špedicija : une compagnie d'expédition
  • Špek : le lard
  • Špekula : une bille
  • Špekulacija : la spéculation
  • Špekulant : un profiteur, un agiateur, ( un spéculateur )
  • Špenadla : une épingle
  • Šperploča : un ( bois ) contre-plaqué
  • Špica : un pic
  • Špijun špijuni : un espion
  • Špijunaža : l'espionnage ( M )
  • Špijunirati : espionner
  • Špijunka : un oeilleton
  • Špil ( karata ) : un paquet de cartes
  • Špilja : une caverne, une grotte
  • Špinat : un épinard
  • Špirit : un alcool
  • Špranjica : une petite écharde
  • Špric-mašina : un appareil de projection 
  • Šprica : un pulvérisateur
  • Špricati : atomiser
  • Špricer : un vin et soda
  • Šprljak : le petit bois 
  • Špula : une bobine 
  • Šrafiranje : une hachure 
  • Šrafirati : hachurer 
  • Šrajtoflin ( all. ) : un porte-monnaie
  • Šrapnel šrapneli : un shrapnel, un shrapnell
  • Šta : quoi, que, ce que 
  1. A šta je u moru ? : Et qu'est-ce qu'il y a dans la mer ? 
  2. Šta je to ? : Qu'est-ce que c'est ?
  3. Šta želite ? : Que voulez-vous ?
  • Štab štabovi : un état-major ( Pl. : des états-majors )
  1. dežurni Operativnog štaba : un membre du cabinet de crise
  2. Glavni štab : un quartier général ( QG ), un état-major général
  3. križni štab : une cellule de crise
  4. Operativni štab : un cabinet de crise
  • Štaf : une matière
  • Štafeta : une course de relais
  • Štafelaj : un chevalet
  • Štafelajno slikarstvo : une peinture de chevalet
  • Štagalj štagljevi : un hangar agricole  
  • Štajerač : un Styrien
  • Štajerska : la Styrie - u Štajerskoj
  • Štajerski : styrien, styrienne
  • Štaka : un béquille
  • Štakor štakori : un rat
  • Štakorska ruta : les réseaux d'exfiltration nazis ( Ratlines )
  • Štala : une étable, une écurie
  • Štampa : la presse
  • Štampač : une imprimante
  • Štamparija : une imprimerie, une typographie
  • Štampati : imprimer - štampan
  • Štamperl ( all. ) : un petit verre
  • Štancanje : le poinçonnage
  • Štancati : poinçonner 
  • Štand štandovi : un stand 
  1. izložbeni štand : un stand d'exposition 
  • Štanga : une barre
  • Štangla : une barre
  • Štap štapovi : une canne, un bâton, une crosse, une queue [billard]
  1. dijagolni štap : une barre diagonale 
  2. dovesti na prosjački štap : réduire à la dernière des misères
  3. jajasti štap : une cymaise ionique, un collier d'oves 
  4. kut nagiba pojasnog štapa tg α : la pente de membrane tg α ( l.a. )  
  5. okrugli štap : une baguette 
  6. pasti na prosjački štap : être réduit à la besace
  7. pojasni štap : la membrure, le montant, l'embase ( F ) ( l.a. )  
  8. prav štap : une barre rectiligne 
  9. pritisnuti štap : une barre comprimée 
  10. puni štap : une barre pleine 
  11. ribički štap : une canne à pêche
  12. sistem štapova : un système de barres 
  13. štap ispune : la barre de treillis 
  14. štap okvira : le barre de cadre 
  15. štap opterećen istezanjem : un poinçon 
  16. štap pojasa : la barre de membrure 
  17. ugao nagiba pojasnog štapa tg α : la pente de membrane tg α ( l.a. ) 
  18. vertikalni štap : une barre verticale 
  19. vitki štap : une barre élancée 
  20. zategnuti štap : une barre tendue, un barre travaillant à la tension 
  21. zglobni štap : une barre articulée
  • Štapić : une baguette, un bâtonnet, une badine
  • Štapićast štapićasta -to : bacilliforme
  • Štapin : un détonateur
  • Štapni sistem : un système de barres 
  • Štapski : central, centrale
  • Štaviše : de plus, bien plus
  • Štavljač : un tanneur
  • Štavljenje : le tannage
  • Štedan štedna -no : 
  1. štedna obveznica : un bon d'épargne 
  1. štedjeti na : lésiner sur
  • Štedljiv štedljiva -vo : économe
  • Štedljivo : parcimonieusement
  • Štednja : l'économie ( F ), l'épargne ( F ) 
  1. mjere štednje : les mesures ( F. Pl. ) d'austérité   
  2. štednja energije : l'économie d'énergie 
  3. štednja materijala : l'économie de matériaux 
  • Štednjak štednjaci : une cuisinière, un fourneau ( de cuisine ) 
  1. električni štednjak : une cuisinière électrique 
  2. gasni štednjak : une cuisinière à gaz 
  3. kombinirani štednjak : une cuisinière combinée
  4. kombinovani štednjak : une cuisinière combinée 
  5. plinski štednjak : une cuisinière à gaz
  6. štednjak na ugalj : une cuisinière au charbon 
  • Štedno-kreditna zadruga : une coopérative d'épargne et de crédit
  • Štek ( arg. ) : un appartement
  • Šteka : une cartouche ( de cigarettes )
  • Štektati : japper, glapir
  • Štektav štektava -vo : glapissant, glapissante
  • Štelampa : une lampe
  • Štenac : un chiot 
  • Štenad ( collec. ) : des chiots ( M. Pl. )
  • Štenara : un chenil
  • Štene : un chiot
  • Štenge : des escaliers ( M. Pl. )
  • Štepati : marcher // coudre - ( štepam )
  • Šteta : un dommage, un préjudice, une perte, un dégât, une nuisance, une ardoise ( fam. )
  1. koja šteta ! : quel dommage !
  2. materijalna šteta : les dégâts matériels 
  3. na štetu : aux dépens de, au préjudice de, au détriment de
  4. nadoknaditi štetu : remédier à un dommage
  5. nematerijalna šteta : un préjudice moral
  6. osoba odgovorna za štetu : un auteur du préjudice
  7. posebna šteta : un préjudice spécial
  8. ratna šteta : des dommages de guerre
  9. šteta ! : dommage ! 
  10. šteta od mraza : le dégât causé par le gel
  11. tužba za naknadu štete : un recours en indemnité
  • Štetan štetna -no : nuisible ; nocif, nocive ; pernicieux, pernicieuse ; dommageable
  • Štetiti : nuire, préjuger
  1. štetiti ugled : ternir la réputation, miner la réputation
  • Štetnost : la nocivité
  • Štetovati : subir un préjudice
  • Štićenica : une enfant placée, une pupille
  • Štićenik štićenici : un personne protégée, un pupille, ( un résident, un enfant placé )
  • Štih štihovi : un vers, un point
  • Štimgabel : un diapason
  • Štipaljka : une pince
  • Štipati : pincer
  • Štipnuti : pincer
  • Štirka : l'amidon ( M )
  • Štirkati : amidonner - štirkan
  • Štit štitovi : un bouclier, un écu
  1. proturaketni štit : le bouclier antimissile
  2. štit za bravu : une plaque de serrure 
  1. štitnik koljena : une genouillère
  2. štitnik potkoljenice : un protège-tibia ( Pl. : des protège-tibias )
  3. štitnik za noge / štitnici za noge : un protège-tibia ( Pl. : des protège-tibias )
  • Štitnjača : une glande thyroïde
  • Štitonoša : un écuyer
  • Štivo : la lecture
  • Što : quoi, que, ce que // plus
  1. čovjek što sam ga vidio : l'homme que j'ai vu 
  2. ljut je što ga nismo pozvali : il est furieux qu'on ne l'ait pas invité 
  3. pita me što radim : il me demande ce que je fais 
  4. raditi ni za što : travailler pour des nèfles, travailler pour des prunes  
  5. Što ? : Quoi ? 
  6. Što ga više pitaš, to se više ljuti : Plus on l'interroge, plus il se fâche. 
  7. što god : quelque chose
  8. Što imaš ? : Qu'as-tu ?  
  9. Što je književnost ? : Qu'est-ce que la littérature ? ( Jean-Paul Sartre ) 
  10. Što je lijepo ! : Que c'est beau ! 
  11. Što je s ? : Qu'en est-il de ? 
  12. Što je to ? Qu'est-ce que c'est ? 
  13. što pre : au plus vite, au plus tôt, dans les meilleurs délais
  14. što prije : au plus vite, au plus tôt, dans les meilleurs délais 
  15. Što radiš ? : Que fais-tu ? / Qu'est-ce que tu fais ? 
  16. što se tiče : quant à, pour ce qui concerne, pour ce qui est de
  17. Što veliš, nek mi bude. Što mi želiš nek ti bude : Qu'il m'arrive ce que tu me dis. Qu'il t'arrive ce que tu me souhaites. [ Proverbe ]
  18. Što vrijedi taj teren ? : Que vaut ce terrain ? 
  19. u što kraćem roku : dans les meilleurs délais, dans les plus brefs délais
  • Štokavski : chtokavien, chtokavienne
  • Štolna : une galerie
  1. bočna štolna : une galerie latérale, une galerie d'accès
  2. glavna štolna : la galerie principale
  3. gornja štolna : la galerie de faîte
  4. nagnuta štolna : une galerie inclinée, une galerie à pente
  5. spojna štolna : une galerie de jonction, une galerie de raccordement 
  6. štolna za pravac : une galerie de direction, une galerie pilote 
  7. ventilaciona štolna : une galerie de ventilation
  • Štomudrago : sad bilo štomudrago : maintenant que ça plaise ou pas
  • Štopanje > umjetno štopanje : une reprise perdue
  • Štošta : toute sorte de choses, de tout
  • Štovalac : un admirateur, un fan
  • Štovanje : le respect, la considération
  • Štovatelj : un admirateur, un fan
  • Štovati : vénérer, estimer, respecter - ( štujem ) štovan štujući 
  • Štoviše : de plus, bien plus
  • Štrajfkor : un Streifkorps
  • Štrajk štrajkovi : une grève
  1. štrajk glađu : une grève de la faim
  2. započeti štrajk glađu : entamer une grève de la faim
  • Štrajkaš : un gréviste
  1. štrajkaš glađu : un gréviste de la faim
  • Štrajkati : faire la grève
  • Štramplica : une barboteuse
  • Štreber : un arriviste // un boulotteur, un bosseur, un potasseur
  • Štrcanje : la pulvérisation
  • Štrcati : pulvériser // saillir 
  • Štrčaljka : un tuyau de pompe à incendie
  • Štrik : une corde
  • Štrikeraj : un tricotage 
  • Štroc : un banc
  • Štropotati : cliqueter, (heurter, entrechoquer bruyamment)
  • Štrukle : des struklis ( M. Pl. )
  1. štrukle od sira : des struklis au fromage blanc
  2. štrukle sa bakalarom : des struklis à la morue
  • Štucati : hoqueter - štucajući 
  • Štuk : le stuc
  • Štuka : un brochet
  • Štukater : un stucateur 
  • Štukatura : un ouvrage en stuc, un stucage 
  • Štuko-gips : le plâtre à stuc
  • Štula : une échasse
  • Štupe : il vénère
  • Štur štura -ro : morne, pâle, austère
  • Šukunbaba : une trisaïeule
  • Šukundjed : un trisaïeul
  • Šuljati se : se faufiler
  • Šubara : [ bonnet de fourrure à poil ]
  • Šuber : un passe-plats 
  • Šuckor Šuckori : un schutzkorps
  • Šućur : merci, Dieu soit loué
  • Šuga : la gale, la teigne
  • Šugav šugava -vo : croûteux, croûteuse ; miteux, miteuse ; galeux, galeuse ; minable
  • Šuhva : un doute
  • Šum šumovi : un bruit, un murmure, une rumeur, un vrombissement
  • Šuma : un bois, une forêt
  1. bjelogorična šuma : une forêt à feuilles caduques 
  2. borova šuma : une pinède
  3. crnogorična šuma : une forêt de conifères 
  4. četinarska šuma : une forêt de conifères  
  5. listopadna šuma : une forêt à feuilles caduques 
  6. visoka šuma : une futaie 
  • Šuman šumna -no : bruyant, bruyante
  • Šumar : un forestier, un garde forestier
  • Šumarski : forestier, forestière
  1. Šumarska akademija : l'Académie forestière
  2. šumarski inženjer : un ingénieur forestier
  • Šumarstvo : la sylviculture, la foresterie ( can. ), l'économie forestière
  1. Institut za eksperimentalno šumarstvo JAZU : l'Institut d'expérimentation forestière [ dans le cadre de l'Académie yougoslave des sciences et des arts ]
  2. održivo šumarstvo : l'exploitation ( F ) forestière durable
  • Šumica : un bosquet
  • Šumiti : frémir, murmurer, vrombir, ( mugir, gronder )
  • Šumski : forestier, forestière ; des bois
  • Šund : une camelote, le toc, une broquille, une merde, une saloperie
  • Šunjanje : un passage discret, un passage furtif
  • Šunjati se : se glisser ( furtivement )
  • Šunka : un jambon
  • Šunkerica : un saucisson de jambon
  • Šupa : une grange, un hangar, une remise 
  1. šupa za poljoprivredne mašine : un appentis, un hangar pour matériel agricole 
  • Šupak šupci : un anus, ( Arg. : un trou du cul, un trouduc, un trou de balle, un fion, une rondelle, un troufignon )
  • Šupalj šuplja -je : creux, creuse
  • Šuperisanje : le calfeutrement 
  • Šuperisati : calfeutrer, calfater
  • Šuplje ( adv. ) : creux, creuse ; faux, fausse
  • Šupljina : une cavité, un creux, un vide, une lacune 
  1. šupljina u betonu : une cavité dans le béton 
  • Šupljikavost : la porosité 
  • Šurjak : un beau-frère
  • Šurjakinja : une belle-soeur
  • Šurovanje : une collision
  • Šurovati : comploter, ( agir en sous main ) - šurujući
  • Šuster : un cordonnier
  • Šuškanje : un chuintement
  • Šuškavac : un imper plastique
  • Šušnuti : faire bruire, produire un froissement
  • Šuštanje : un bruissement, un frou-frou
  • Šuštati : bruire, froufrouter, ( produire un froissement ) - šušteći
  • Šuštav šuštava -vo : chuchotant, chuchotante
  • Šut : un tir ( foot. )
  • Šuta : des gravats ( M. Pl. )
  • Šutirati : shooter
  • Šutjeti : faire silence, se taire, se tenir coi - ( šutim ) šuteći
  • Šutjeti se : se taire, se tenir coi
  • Šutke : silencieusement, implicitement
  • Šutljiv šutljiva -vo : silencieux, silencieuse ; coi, coite ; taciturne
  • Šutljivost : la taciturnité
  • Šutnja : un silence, un mutisme
  1. održana je minuta šutnje : une minute de silence a été observée
  2. započeti minutom šutnje : observer une minute de silence
  • Šutnuti : shooter
  • Švabica : une Souabe
  • Švabo : un Boche, un fritz, un fridolin, un schleuh 
  • Švalja : une couturière
  • Švapska : la Souabe - u Švapskoj
  • Švapski ( adj. ) : souabe
  • Švarckinstler švarckinstleri ( all. ) : un enchanteur, un magicien
  • Švargl : un fromage de tête de porc
  • Švedska : la Suède
  • Švedski : suédois, suédoise
  • Šveđanin Šveđani : un Suédois
  • Šveđanka : une Suédoise
  • Švejkovski : marginal, marginale
  • Šverc : le marché noir
  • Švercer šverceri : un trafiquant, un contrebandier, un vendeur ( F. : une vendeuse ) ( au marché noir )
  • Švicarska : la Suisse
  1. Romanska Švicarska : la Suisse romande 
  • Švicarski : suisse, helvétique
  1. Švicarska Konfederacija : la Confédération suisse